推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
白於藍:釋“紋”
在 2010/4/5 13:09:02 发布

釋“

(首發)

 

白於藍

華南師範大學歷史文化學院

 

曾侯乙墓竹簡中“畫”字十分常見,作“”、“”形,均用作彩繪紋飾之義。另見一字作“”、“”形,用法與“畫”字十分相似,整理者隸作“”,云:“此字原文作,從‘刀’從‘’。‘’與簡文‘畫’字所從 ‘’旁相同。”[1] 可以看出,整理者只是指出該字上部所從之“”與“畫”字上部所從相同,至於“”是否就是“畫”字或“畫”字之省形,整理者未作說明。但在後來出現的幾種古文字工具書中,均將“”釋為“劃”。[2] 其中《楚文字編》指出該字“從畫省”,《戰國古文字典》則說是“劃之省文”。由於體例所限,以上諸工具書多數未對該字的用法作具體說明,唯《戰國古文字典》指出該字“讀畫”。

從用法上看,曾侯乙墓竹簡中 “畫”字則共出現36例,其中“畫9例(簡1正、 7131618223638105),“畫(瞂)”16例(簡 1517273034374054698384889197103104),“畫(轅)”2例(簡 47),“畫1例(簡31),“畫甲”7例(124126127128131137138),“畫(幃)”1例(簡 137)。“”字共出現16例,其中“4例(簡25263239),“9例(簡618586771738896104),“(筃)”2例(606170),[3] (席)”1例(簡116)。

比較可知,“”與“畫”在用法上有相同者,即均可用在“”字前。但也存在明顯區別,即在“”、“(筃)”和“(席)”等字前只用“ ”字,從未見“畫”字。而在“(瞂)”、“(轅)”、“”、“甲”和 “(幃)”等字前只用“畫”字,從未見“”字。筆者認為,以上這種現象說明“”與“畫”應該是字義相近或相關的兩個字,而不應當成一字來看待。前引曾侯乙墓竹簡的整理者之所以未將“”釋為“劃”,讀作“畫”,蓋亦已注意到了這種現象的存在。

”字最早見於甲骨文,用作人名或地名,作“未标题-1”、“”形,[4]或省寫作“”。[5]另見從水之“”、“”,[6]蓋為水名。金文中亦見“”字,作“”、“”等形,[7]字形與甲骨文一脈相承。金文中“畫”字常見的形體作“”、“”。[8]從字形上看,“畫”字的確從“”,故王國維說“”“疑古畫字。象錯畫之形。” [9]此說得到多數學者的贊同。[10]上文所述諸工具書中之所以將曾侯乙墓竹簡之“”釋為“劃”,當本於此說。

如果對金文之具體用例進行考察,就會發現同曾侯乙墓竹簡一樣,金文中“”與“畫”之用法亦並不相同。“畫”字所見之用例有“畫”、“畫輴”、“畫內(枘)”、“畫靳”、“畫毌”、“畫呻(紳)” 等,[11]均用作彩繪紋飾之義,與前引曾侯乙墓竹簡之“畫”用法相同。而 “ 字在金文中則相對較為少見,出現在以下文句當中:

1、子。(子簋)

2、鳧生(蔑)爯曆。用作季日乙,子=(子子)孫=(孫孫)永保用。。(爯簋)[12]

3、父癸,。(父癸爵)

4、望肇帥型皇考,虔夙夜出入王命,不敢不。(師望鼎)

5、哀才(哉)!今日〈旻〉天疾畏(威),降喪,04342德不克,古(故)亡(無)承于先王。(師訇簋)[13]

6、雩乃尃(輔)政事,毋敢不不井;雩乃訊庶又,毋敢不中不井。(四十三年逑鼎)

以上前三例均用作人名或族名,為名詞。後三例則用作動詞。比較可知,“”與“畫”在金文中無一例用法相同。尤其是在四十三年逑鼎中,亦見有 “畫畫輴”,“畫”與“”同見一器而寫法用法均不相同。以上現象表明,金文中“畫”與 “”亦並非一字,而且二者讀音亦當不近,所以不能同音互代。換句話說,即“畫”字上部所從之“”並非“畫”字之聲符。

戰國文字中,除上引曾侯乙墓竹簡中之“畫”字外,古璽印文字之“畫”字均作“”形,[14] 銅器上官豆之“畫”字作“未标题-1”形。縱觀“”字和“”旁的字形演變,最大的變化即在於所從“聿”旁下部與“”旁上部連為一體而變為“文”字。古文字演變中“變形音化”現象十分常見。[15]筆者認為,“”字下部所變之“文”可能正是“變形音化”,起注音作用。循字音以推求, “”當釋為花紋之“文(紋)”,而甲骨金文中“”字和“”旁下部所從之“”、“未标题-1”正是花紋之“文(紋)”之象形初文。《說文》:“文,錯畫也,象交文。”段注:“錯,當作逪。逪畫者,逪之畫也。……像兩紋交互也。紋者,文之俗字。”前引王國維說 “象錯畫之形”,與《說文》對“文”字解釋完全密合。甲骨金文中常見之 “文”字作“”、“”等形,“象一個正面直立的人”,[16] 此種寫法的“文”字與花紋之“文(紋)”字之來源可能並不相同。

《戰國策·齊策四·齊人有馮諼者章》:“文車二駟。”鮑彪注:“文,彩繪也。”《文選·曹植〈七啟〉》:“爾乃御文軒。 ”李善注:“文,畫飾也。”前引曾侯乙墓竹簡“”、“”、“(筃)”和“(席)”之 “”當用作“文”,指彩繪紋飾。《禮記·月令》:“文繡有恆。”鄭注: “文,謂畫也。”可見,文與畫字義相通。這就解釋了上文所述曾侯乙墓竹簡中“”與“畫”用法有相同者這一問題。

《周禮·考工記·畫繢》:“ 畫繢之事,雜五色。”《釋名·釋書契》:“畫,繪也。以五色繪物象也。”《玉篇·書部》:“ 畫,形也。繪也。雜五色采也。”《周禮·考工記·畫繢》:“青與赤謂之文。”《周禮·天官· 典絲》:“共其絲纊組文之物。”鄭注:“青與赤謂之文。”《荀子·非相》:“美于黼黻文章。 ”楊倞注:“青與赤謂之文。”《易·系辭上》:“遂成天下之文。”孔穎達正義:“若青赤相雜,故稱文也。”由此可見,文與畫雖字義相近,可以相通,但“文”是專指青赤相錯之彩繪紋飾,而“畫”則是指五色相雜之彩繪紋飾,二者在字義上還是有所不同。這就解釋了上文所述曾侯乙墓竹簡中“”與“畫”用法有別這一問題。

前引師望鼎之“不敢不 ”,筆者認為當讀作“不敢不勱(或勉)不忞(或敃)”。關於“”字,從八丏聲,亦見於史牆盤和郭店簡《唐虞之道》簡27,此外郭店簡《語叢一》簡35另見“”字。《唐虞之道》之“”,裘錫圭先生讀作“ 萬”。[17]《語叢一》之“”,劉釗師讀作“慢”。[18] 均可信從。文獻中從萬、曼和免聲之字可互通。[19]”、“”既可通“萬”和“慢 ”,則“”自亦可讀作“勱”或“勉”。《說文》:“勱,勉力也。《周書》曰: ‘用勱相我邦家。’讀若萬。从力萬聲。”《一切經音義》卷二十八“勱勵”注:“古文勱,今作勉,同。靡辯反。勱彊也,謂自勱彊也。下力制反,相勱勵也,勉力為勵。”王力先生認為勉、勱為同源字。[20]史牆盤之“”出現在“(淵)哲康王, (億)彊(疆)”之文句中,筆者認為亦當讀作“勱(或勉)”。《說文》:“尹,治也。 ”《書·立政》:“用勱相我國家。”偽孔傳:“用勉治我國家。”孔穎達正義:“使勉力治我國家。”可見,“(勱或勉)尹”猶《書·立政》之“勱相”。

“忞”從“文”聲,則 “”字自可讀作“忞”。《說文》:“忞,彊也。从心文聲。《周書》曰: ‘在受德忞。’讀若旻。”段注:“《立政》文,今《尚書》作暋。”《玉篇·心部》:“忞,自勉彊也。”《廣雅·釋詁上》:“文,勉也。”王念孫疏證:“文,讀為忞。”《說文》:“敃,彊也。”《爾雅·釋詁上》:“暋,彊也。”《玉篇·攴部》:“敃,勉也。暋,同敃。”《說文》:“勉,彊也。”可見,忞、敃與勉同義。

古書見有“黽勉”(或作“僶俛”、“閔免”和“暋勉”等)一詞,義同彊勉、盡力。[21]《詩·邶風·穀風》:“黽勉同心。”陸德明釋文:“黽勉,猶勉勉也。 ”《新書·勸學》:“然則舜僶俛而加志。”閻振益、鐘夏《新書校注》:“此謂奮勉。” [22]《漢書·谷永傳》:“閔免遁樂,晝夜在路。”顏師古注:“閔免猶黽勉。”《文選·陸機〈文賦〉》:“在有無而僶俛。”李善注:“僶俛,猶勉彊也。”以上“黽”、 “僶” 、“閔”和“暋”等字,俱當讀作“忞(或敃)”,訓為彊。銘文“ 不勱(或勉)不忞(或敃)”與“黽(忞)勉”語義相反。

四十三年逑鼎之“毋敢不 不井”似當讀作“毋敢不忞(或敃)不井(勁)”。該句之下句是“雩乃訊庶又,毋敢不中不井”。“井”字二見,用法似當有所區別。“不中不井”之 “井”,學界一般讀作“型”。故筆者認為“不不井”之“井”似當讀作“勁”。典籍中從井聲之字與從坙聲之字常可相通。[23]《說文》:“勁,彊也。”《戰國策·秦策一·楚攻魏張儀謂秦王章》: “不如與魏以勁之。”高誘注:“勁,彊也。”據此,“不忞(或敃)不井(勁)”與師望鼎之“ 不勱(或勉)不忞(或敃)”同義。

“敢不勉”、“不敢不勉”為典籍習語。《左傳·哀公十一年》:“吾既言之矣,敢不勉乎?”《左傳·襄公二十一年》:“子為善,誰敢不勉?”《論語·子罕》:“出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉。”《禮記·中庸》:“有所不足,不敢不勉。有餘,不敢盡。”《後漢紀·光武皇帝紀卷第五》:“臣雖不敏,不敢不勉。”筆者認為,師望鼎之“不敢不勱(或勉)不忞(或敃)”和四十三年逑鼎之“毋敢不忞(或敃)不井(勁)”猶典籍之“不敢不勉”。

師訇簋“04342德不克,古(故)亡(無)承于先王”之“”,亦當讀作忞(或敃),訓為彊。關於“04342”字,郭沫若釋為“首”,云:“首謂元首,首德謂君德也。”[24]此說頗為牽強,“首德”之謂“君德”,於典無證。故陳夢家云“德前一字,郭釋首,不確”。[25]按,師訇簋原器流失,今僅有摹本流傳。從字形上看,“04342”確與“首”字近似。戰國文字中“寡”字從頁作“”(中山王方壺)、“”(郭店簡《尊德義》簡15)、“”(郭店簡《魯穆公問子思》簡4)。頁、首古本一字。疑“04342”即“寡”字之誤摹。“寡德”一詞典籍習見。《左傳·宣公十一年》:“詩曰:‘文王既勤止’。文王猶勤,況寡德乎。”《國語·晉語一》:“今晉寡德而安俘女,又增其寵,雖當三季之王,不亦可乎?”《國語·晉語六》:“夫王者成其德,而遠人以其方賄歸之,故無憂。今我寡德而求王者之功,故多憂。”據此,“寡德不克(忞或敃)”蓋是說自己德寡而不能自勉,所以下句是“古(故)亡(無)承于先王”。

信陽二號墓楚簡中見有字作 “”,該字目前有多種釋法,或釋為“緣”,[26]或釋為“”;[27]或釋為“”;[28]或將之與前引曾侯乙墓竹簡之“”視為一字,並釋為“劃”。[29]按,《說文》云 “”與“”俱從“豕”。楚文字中“豕”字和“豕”旁迭出繁見,[30] 未見一例有與“”字相同或近似者,可見釋“”或“”均不確。金文中有字作“”(十三年壺),此字於上博簡《子羔》篇作“未标题-2”。[31]該字從目從,可隸作“”。“”字由“”演變為“未标题-2”與“”字由“”演變為“”如出一轍。可見就字形而言,“”與曾侯乙墓竹簡之“ ”字確為一字。信陽簡此字出現在以下辭例當中:

1、二囩(圓)監(鑒),屯青黃之。(簡201

2、柅條,厀(漆),金。(簡2018

3、柅條,厀(漆)。(簡2018

4、□土螻,厀(漆)青黃之。(簡203

5、□脛二十【又】五,屯【厀(漆)】。(簡2026

6、一未标题-1□□□,【厀(漆)青】黃之。(簡2028[32]

以上諸“”字,李家浩先生釋為“”,讀作“腞”。[33]按,筆者雖不贊同將 “”字釋為“”,但李先生根據上下文義推導出“這些‘’都是指器物上繪畫的紋飾”則確為卓識。筆者以為以上諸“”仍用作“文”。典籍中“文”與“青黃”常可連言,如李先生在其文中即舉有如下二例。《莊子·天地》:“百年之木,破為犧尊,青黃而文之,其斷在溝中。”《淮南子·齊俗》:“譬若芻狗土龍之始成,文以青黃,絹以綺繡,纏以朱絲。”“青黃而文之”、“文以青黃”與簡文之 “厀(漆)青黃之(文)”語義相仿,可參。

前文指出“文”是指青赤相錯之彩繪紋飾,上引簡2018中“厀(漆)(文)”之“(文)”蓋即用作此義。“青赤”蓋“文”字用作彩繪紋飾時之常規含義,故在簡文中無需寫明“青赤”二字。簡 201等其他簡文之所以突出交代“青黃”二字,蓋“青黃”非“文”字用作彩繪紋飾時之常規含義,故需要在簡文中特意寫明。

信陽二號墓竹簡中還見 “”(簡202)字,從糸從,可隸作“”。[34]該字出現在“一兩(緉))縷(屨)”的文句當中。[35] 典籍中“文”亦可指繒繡之類的絲織品。《書·禹貢》:“厥篚織文。” 孔穎達正義:“文者是綾錦之別名。”《楚辭·招魂》:“被文服纖。”王逸注:“文,謂綺繡也。”《漢書·貨殖傳》:“文采千匹。”顏師古注:“文,文繒也。”簡文之“”,蓋即用作此義,因其是指絲織品,故字從糸表義。“一兩(緉) (文))縷(屨)”蓋即一雙由繒繡之類的絲織品製作而成的屨。

前引十三年壺之“”字,出現在“賜、牙(邪)僰(幅)、赤舄”之文句中。[36]”用在“”字之前,蓋亦用作“ 文”。“”字從衣表義,當與衣服有關。《韓非子·外儲說左上第三十二》:“昔秦伯嫁其女于晉公子,令晉為之飾裝,從文衣之媵七十人。”《史記·孔子世家》:“於是選齊國中女子好者八十人,皆衣文衣而舞《康樂》,文馬三十駟,遺魯君。”可參。

《子羔》篇之“”字二見,相關文句如下:

也,觀于伊而得之,未标题-1厽(叄)【簡11上】(年)而於伓(背)而生=(生,生)而能言,是(禹)也。禼(契)之母,又(有)乃(娀)是(氏)之女【簡 10】也,游於央(瑤)台之上,又(有)(燕)監(銜)卵而(錯)者(諸)其前,取而(吞)之,未标题-1【簡11下】三(年)而(膺),生乃呼曰:【中文大學藏簡】[37]

這段文字講述的是禹與契之出生的傳說故事。《春秋繁露·三代改制質文》中關於禹與契之出生,說“至禹生發於背”,“契先〈生〉發於胸”。上古音“文”為明母文部字,“發”為幫母月部字。二字聲母同為唇音,韻亦很近,故該篇之“”似均當依《春秋繁露》讀作“發”。[38]

最後,筆者對“畫”和 “”字之構型談一點自己的看法。《說文》:“畫,界也。象田四界,聿所以畫之。”按,此非“畫”字構形本義,從“田”之“畫”始見戰國,金文中畫字下部從“周”。關於“周”字,有學者指出即古“彫”字。[39]據此,“畫”字似當分析為是一個從周(彫)從(文)的會意字。至於“”字,下部從“刀”。蓋花紋有繪畫和雕琢之別,“”字似即雕琢之“文”之專字,但其在曾侯乙墓竹簡和信陽楚簡中仍用作繪畫之“文”。

 

附記:本文是教育部人文社會科學重點研究基地2008年重大課題“十一五期間新發表出土文獻資料庫建設”(專案編號:2007JJD740064)中期成果。

 

 

 



[1]  裘錫圭、李家浩《曾侯乙墓竹簡釋文與考釋》注[57],湖北省博物館《曾侯乙墓》附錄一,文物出版社1989年,第487531頁。

[2]  滕壬生《楚系簡帛文字編》,湖北教育出版社1995年,352頁;何琳儀《戰國古文字典》,中華書局1998年,第737頁;湯餘惠主編《戰國文字編》,福建人民出版社2001年,第276頁;李守奎《楚文字編》,華東師範大學出版社2003年,第269頁。最近出版的陳偉等著《楚地出土戰國簡冊[十四種]》(經濟科學出版社2009年,第351頁)亦從《楚文字編》將該字釋為“劃”。

[3]  (筃)”字從白于藍《曾侯乙墓竹簡考釋(四篇)》(《中國文字》新三十期,(臺灣)藝文印書館2005年,第193頁)釋。

[4]  孫海波《甲骨文編》,中華書局1965年,第 128頁。劉釗、洪揚、張新俊《新甲骨文編》,福建人民出版社2009年,第178頁。

[5]  金祥恒《說卜辭中之子畫》,《中國文字》第四十二冊,(臺北)藝文印書館1971年,第4627頁。

[6]  孫海波《甲骨文編》(同上注4)第441頁;劉釗、洪揚、張新俊《新甲骨文編》(同上注4)第609頁。

[7]  容庚《金文編》,中華書局1985年,第202頁。

[8]  同上注7,第203 頁。

[9]  王國維《戩壽堂所藏殷墟文字考釋》,上海倉聖明智大學1917年石印本,第24頁。

[10] 參《古文字詁林》第三冊(上海教育出版社2004年,第506511頁)“”字條下所列商承祚、饒宗頤、金祥恒等人的說法;張亞初《〈殷周金文集成〉引得》,中華書局2001年,第1306頁。郭沫若《兩周金文辭大系圖錄考釋》(科學出版社1958年,第81頁、第140頁)、《卜辭通纂》(科學出版社1983年,第425頁)釋此字為“規”,缺乏字形依據,不可信。

[11] 參張亞初《〈殷周金文集成〉引得》(同上注10)第1305頁。

[12] 銘文之“”字,張亞初《〈殷周金文集成〉引得》(同上注 10,第67頁)當作族名而置於銘文最後。可從。張日昇(周法高主編《金文詁林》,香港中文大學1974年,第1809頁)從前注[10]所引郭沫若說將“”字釋為“ 規”,讀作器名“鬹”。按,釋“鬹”與器形不合,且金文中未再見“”字有用作器名者。

[13] 楊樹達(《積微居金文說》,中國科學院1952 年,第77頁)認為“日”為“旻”之誤字。可從。

[14] 羅福頤《古璽文編》,文物出版社1981年,第 69頁。

[15] 參劉釗《古文字構形學》,福建人民出版社2006年,第109117頁。

[16] 陳夢家《釋“國”“文”》,《西南聯合大學師範學院國文月刊》十一期,轉引自《古文字詁林》第八冊,上海教育出版社2004年,第69頁。

[17] 荊門市博物館《郭店楚墓竹簡》,文物出版社1998年,第160頁,注釋[三三]“裘按”。

[18] 劉釗《郭店楚簡校釋》,福建人民出版社2003 年,第189頁。

[19] 高亨《古字通假會典》,齊魯書社1989年,第 155頁、第156頁、第227頁。白于藍《簡牘帛書通假字字典》,福建人民出版社2008年,第304頁。

[20] 王力《同源字典》,商務印書館1982年,第 410頁。

[21] 馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》,中華書局1989年,第130頁。朱啟鳳《辭通》,長春古籍書店1991年,第1407頁。

[22] 閻振益、鐘夏《新書校注》,中華書局2000年,第298頁。

[23] 高亨《古字通假會典》(同上注19)第50頁。

[24] 郭沫若《兩周金文辭大系圖錄考釋》(同上注10)。

[25] 陳夢家《西周銅器斷代》,中華書局2004年,第309頁。

[26] 劉雨《信陽楚簡釋文與考釋》,《信陽楚墓》,文物出版社1986年,第128頁。

[27] 湯餘惠《戰國銘文選》,吉林大學出版社1993 年,第138頁;滕壬生《楚系簡帛文字編》(同上注2 )第743頁;李守奎《楚文字編》(同上注2)第 565頁;李家浩《信陽楚簡“樂人之器”研究》,《簡帛研究》第三輯,廣西教育出版社1998年,第6頁。

[28] 湯餘惠主編《戰國文字編》(同上注2)第 645頁。

[29] 何琳儀《戰國古文字典》(同上注2)第737頁。陳偉等著《楚地出土戰國簡冊[十四種]》(同上注2,第382頁)亦從《戰國古文字典》將該字釋為“劃”。

[30] 李守奎《楚文字編》(同上注2)第643646頁。

[31] 金文中“畫”字或作“”(宅簋)、“”(伯鼎),與常見之“”、“”形比較,亦省去了中間“象錯畫之形”的部件,可見“”字之省去中間“象錯畫之形”的部件亦不足為奇。

[32] 以上釋文依據陳偉等著《楚地出土戰國簡冊[十四種]》(同上注2,第382384頁)校改。

[33] 同上注27李家浩文。

[34] 劉雨《信陽楚簡釋文與考釋》(同上注26)、湯餘惠《戰國銘文選》(同上注27)、滕壬生《楚系簡帛文字編》(同上注2,第917頁)、李守奎《楚文字編》(同上注2,第 734頁)釋為“緣”。何琳儀《戰國古文字典》(同上注2,第738頁)釋為“繣”。

[35] “兩”當讀作“緉”。《說文》:“緉,屨兩枚也。”“)”字從湯餘惠《戰國銘文選》(同上注27,第139頁)、何琳儀《信陽楚簡選釋》(《文物研究》第八期,黃山書社1993年,第172頁)釋讀。

[36] “牙(邪)僰(幅)”從陳劍《西周金文“牙僰”小考》(《語言》第 4卷,首都師範大學出版社200312月,第188頁)釋讀。

[37] 竹簡之編連參陳劍《上博簡〈子羔〉、〈從政〉篇的竹簡拼合與編連問題小議》,《文物》20035期,第56 頁。

[38] 《古文四聲韻》卷一引《貝丘長碑》和《古史記》“蚊”字作“”“”,從母聲。上古音母、剖均是唇音之部字,故也不排除“”讀“剖” 的可能。

[39] 朱芳圃《殷周文字釋叢》卷下,中華書局1962 年,第137頁。孫常敘《則、法度量則、則誓三事試解》,《古文字研究》第七輯,中華書局1982年,第7頁。



本文收稿日期為2010年4月3日

本文發佈日期為2010年4月5日



点击下载附件:0646釋“紋””


分享到:
学者评论
  • 水土 在 2010/4/5 15:44:33 评价道:第1楼

    《子羔》篇之字似不如讀為「打破砂鍋璺到底」的「璺」,裂也。

  • 云间 在 2010/4/5 16:36:24 评价道:第2楼

    、乂和文之间,缺少文献声训通假的桥梁支持。

    乂,芟草也。文,錯畫也。

    芟、錯,作为声训如果能通,就通了。

     

  • 海天 在 2010/4/5 16:54:54 评价道:第3楼

    董珊〈试论殷墟卜辞之“周”为金文中的妘姓之琱http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=769

    从“周”字从廾与不从廾这两大类字形来看,我认为“周”、“ ”可能都是“畴”字的表意初文。从上古音来说,“周”(章母幽部)与“畴”(定母幽部)都是舌音幽部字,中古音均属开口三等字,语音关系极为密切。《说文》:“ (畴),耕治之田也,从田,像耕屈之形。(小徐本作:從田、 ,象耕田溝詰屈也。) 或省。”“周”的早期字形与田畴之畴的本义相近。畴又有耕治田畴的意思,据段玉裁《说文解字注》,可引申为“耦”、“等”、“类”、“匹”的意思(今作“俦”)。根据古文字通例来看,族徽铭文一般具有较原始的形态,“ ”似即这些意项的表意字,从“廾(二手)”、从“田(畴)”,是表意兼形声。

  • 海天 在 2010/4/5 17:12:54 评价道:第4楼

    字亦見《新蔡》甲三89:「○良受(授)一……」,當作氏名用,逕讀為文?春秋時越國有大夫文種。

  • baiyl1970 在 2010/4/5 17:41:07 评价道:第5楼

    网页看上去乱码和错误还是比较多,建议下载WORD版,看原文。

  • admin 在 2010/4/5 18:23:32 评价道:第6楼

    發佈文章時修改代碼失誤,導致注釋中出現亂碼。謹向白先生致歉!

    頁面已經修復。請讀者朋友們Ctrl+F5刷新頁面即可正常閱讀。

  • lht 在 2010/4/5 19:43:54 评价道:第7楼

    此文将刊于《古文字研究》第二十八辑?

  • 云间 在 2010/4/5 20:57:40 评价道:第8楼

    刚才读墙盘铭文,讲到康王,尹啻彊。

    我看这彊,不可视为疆土之疆,而是自勉彊。

    韵会引说文自勉彊也,忞勉声训。

    “不敢不 ”,如果读勉,读忞,是把连绵字拆开对仗,而且在一句,所处语法位置相同,读起来异常别扭。

    西周文人是否有这个习惯,看来还要作一番文例搜讨才行。

  • 秉太一者 在 2010/4/5 22:20:33 评价道:第9楼

    關於“周”字,有學者指出即古“彫”字。

            葛英会认为“周”乃绸之初文。(《周字形义考》,见《古代文明研究通讯》第38期,2008年9月。)

  • 秉太一者 在 2010/4/5 22:32:20 评价道:第10楼

    上古音“文”為明母文部字,“發”為幫母月部字。二字聲母同為唇音,韻亦很近

          这里的论证似乎需要加强吧。

  • 環保地球 在 2010/4/5 22:34:51 评价道:第11楼

    佑仁兄可能引申稍过了点,若按照这种解释,《壐汇》04921720的“建”字因筆畫粘連而作类“文”形(见魏宜辉《说建》《古研》25辑,278页),难道也可以理解为与“文字”相关?

  • xhy 在 2010/4/6 13:14:07 评价道:第12楼

    白兄所說的曾侯乙簡中的兩字其實應為同一個詞,即“彫”(前一個字不是“畫”。“畫”字是前人誤識)。其變形,從刀、從周、從首,都是聲符(其中刀是聲首,都是端紐;周是同音;首是同韻)。其中後來加的“文”字,最多也只能算是一個增加的義符形旁。“畫”可能是個後起字,白兄認爲從彫從文會意,似不可信。彫即畫也,用刀用筆,都一樣,所謂“文”之專字之說,求之過深;雕漆或漆雕,都一樣,是我們今天看到的燦爛的漆器。

  • 王寧 在 2010/4/6 13:33:25 评价道:第13楼

    師訇簋“04342德不克,”

    竊意當是“昏德”。04342當從口昏省聲。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:697343