推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
高中華:清華簡《保訓》“日不足惟宿不羕”補釋
在 2011/4/23 9:03:33 发布

清華簡《保訓》“日不足惟宿不羕”補釋

(首發)

 

高中華

首都師範大學博士研究生

 

清華簡《保訓》有“日不足惟宿不羕” 句,前輩學者對此已多有考釋,爭論主要集中在“宿不羕”上。其釋“羕”有“詳”、“祥”、“永”三說,竊以為可再論。“日不足”,前人釋“嫌日短也”,則更為疏證之。今不揣鄙陋,為此文以就教于方家。

 

讀“羕”為“祥”者。趙平安 [1]、廖名春[2] 、孟蓬生[3] 、子居[4] 等先生主此說。趙平安引郭店簡《老子》甲本作“羕”,而王弼本作“祥”為證,以為“ 吉祥”意。按:此字存在版本差異。王弼本作“祥”,而遂州本、敦煌文書S6453並作“詳”[5]

讀“羕”為“詳”者。簡文整理者 [6]、王連龍[7] 、李學勤[8] 等先生均主此說。簡文整理者引《孟子·離婁下》趙岐注“詳,悉也”,李學勤先生並引《漢書·食貨志》注“詳,謂悉盡也”,以為“不詳”即《逸周書·大開解》《小開解》中的“不悉”。此說可使簡文與《逸周書》對讀,是其長處。

讀“羕”為“永”者。高嵩松、李零、黃懷信等先生主此說。高嵩松未加論證[9],李零先生云:“‘羕’,東周器銘多借為‘永’字,這里讀為‘永’ [10]。”黃懷信先生云:“‘羕’字本謂水長,引申謂長,義同‘永’[11]。”

今按:黃說是。古“羕”“永”本通用。此“羕”讀本字,不煩改讀。《說文·永部》云:“永,水長也。象水巠理之長。”又云:“羕,水長也。從永羊聲。[12]”《爾雅·釋詁》:“永,羕,長也。[13]”此由水之長引申為凡物之長。銅器銘文作“羕”者甚夥。如“子子孫孫羕保用”、“羕保用享”之“羕”,即“永”。傳世文獻亦有著例。今本《毛詩·周南·漢廣》“江之永矣”,《說文》兩引,一作“ 永”,一作“羕[14]”。

 

“宿不羕”即“宿不永”。何謂“宿不永”?

“宿”,丁宗洛[15]、朱右曾訓“夜”。於此,李學勤先生認為:“‘宿’訓為夜,是很晚的,因為‘宿’本與‘夙’通而‘夙’訓早[16]。”

按:“宿”“夙”通,前人已有定論。然“夙”之訓早,姑容商榷之。“夙”,甲骨文作“,羅振玉、王襄、李孝定均認為此字從“夕”或“月[17]”。夕乃月之省文,二者本無別。李孝定云:“契文字象人在月下執事之形[18]”王襄云:“從月,有‘星言夙駕’意[19]。”此月乃日出前之曉月[20]、殘月[21]也。

《說文》卷七:“,早敬也。從丮夕。持事雖夕不休,早敬者也。”段玉裁注云:“謂日莫人倦,齊莊正齊而不敢懈惰,是乃完今日之早敬,基明日之早敬也。抑夕者,夜之通稱未旦而執事有恪,故字從丮夕[22]。”“未旦”,《尚書》作“昧爽[23]”,《詩經》作“昧旦[24]”,卜辭作“妹旦[25]”,皆指日出之前。

由許、段諸說可知,“夙”從“夕”,為日出之前,仍屬廣義上“夜”的范疇。阮元云:“夜該日冥至將旦言之[26]。”“夙”本為日出之前,將旦之時,類今所謂 “後半夜”;“夕”本為日入之後,日冥之際,類今所謂“前半夜”。連言之為金文之“夙夕”,《詩經》等典籍用為 “夙夜”,實為王國維先生所說“成語[27]”,或近人所云“成詞[28]”,言在公之黽敏也[29]。“”“對文則別,“言其早,“言其莫[30]散言之,“亦為”。姚孝燧言:“‘夙’訓為早,乃後起之引申義[31]。”斯言得之。

“宿不羕”即為“夜不永”。何謂“夜不永”?此當與“日不足”並觀之。

 

“日不足”,潘振云:“嫌日短也[32]。”其說至皜。李學勤先生以清華簡《程寤篇》證之[33],所論極是。今更為發明之。

 “日”本為“太陽”,與“太陰”相對者;後又引申為太陽照臨下土之時,即“日之出入,與夜為界”之“晝”[34]。“日不足”之“日”即取此義,實非“一日不見,如三秋[35]”之“日”,乃“夜以繼日[36]”之“日”。

按:《禮記·禮器》:

子路為季氏宰。季氏祭,逮闇而祭,日不足,繼之以燭。……他日祭,子路與,……質明而始行事,晏朝而退。孔子聞之,曰:“誰謂由也而不知禮乎!”

 

孫希旦云:“闇,未昧爽也[37]。”昧爽,如上文所述,即“昧旦”、“妹旦” ,為日出之前將明未明之際,此“未昧爽”,故云“闇”。季氏行祭,始於日未出,終一日之功尚未畢,日已入,無以為明,故不得不“繼之以燭”。可見此處“日不足”是言白晝之短,而非發老之將至、時日無多之嘆。徵之於《詩》,其義益明。

《小雅·天保》云:“天保定爾,俾爾戩穀,罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。”“維日不足”,毛無《傳》,《箋》意未晰[38]。或以“日子”釋“日”[39],於意未安。

古人祭以求福。考《詩》言上天或先祖降福,皆由祭祀。如《周頌·豐年》:“為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮,降福孔皆。”此言以酒醴烝進於祖妣之前,而祖妣降之以福[40]。祭以求福,若合諸禮,則降之百福,所謂“介以景福[41]”者。今《天保》第四章云:“吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰卜爾,萬壽無疆。”毛《傳》:“吉,善。蠲,絜也。饎,酒食也。”鄭《箋》云: “謂將祭祀也。”可見《天保》亦與於祭祀得福之篇。

祭以求福,又與“維日不足”何干?考《儀禮·少牢饋食禮》云:

 

宗人朝服北面,曰:“請祭期。”主人曰:“比於子。”宗人曰:“旦明行事。”主人曰:“諾。”

 

鄭玄注:“比,次。早晏在於子也。旦明,旦日質明[42]。”“質明”即《禮器》所云“質明而行事”之 “質明”。孫希旦云:“質明,正明也。晏,晚也。晏朝,謂夕時也[43]。”所謂“正明”,亦即日出後至日入前之晝日。自“質明”至“夕時”,正為一“日”。行一“日”之祭,孔子謂之“知禮”。《禮記·祭義》說“郊祭”云:“周人祭日,以朝及闇。”鄭玄注:“闇,昏時也。……朝,日出時也。周人大事以日出。……以朝及闇,謂終日有事[44]。”謂於晝日行事。

故《天保》云“維日不足”,乃謂今我祭祀以日,則天降福以日,我得福以日;吾求福無已,惟恐日之將入,祭事將畢,而福不繼也。

 

 

由上,“日不足,惟宿不羕”可繹為:日不足,姑繼之以夜;夜又不永[45]。故“日夜黽皇,常如不及[46]”,所謂“敬哉勿淫”也。

 

 

 



[1] 趙平安,《<保訓>的性質和結構》,《光明日報》,2009413日。

[2] 廖名春,《清華大學所藏戰國竹簡<保訓>釋文初讀續補》,清華大學簡帛研究網站,2009622日。http://www.confucius2000.com/admin/list.asp?id=4044

[3] 孟蓬生,《<保訓>釋文商補》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,2009623日。http://www.guwenzi.com/SrcShow.asp?Src_ID=827

[4] 子居,《清華簡<保訓>解析》(修訂版),《學燈》第十二期,2009104日。http://***********/admin3/2009/xuedeng12/ziju.htm

[5] 廖名春,《郭店楚簡老子校釋》,清華大學出版社, 2003年,第339頁。又朱謙之,《老子校釋》,中華書局,1984年,第224頁。

[6] 《清華大學所藏戰國竹簡(壹)》,上海:中西書局, 2010年,第148頁。

[7] 王連龍,《對<《保訓》“十疑”>一文的幾點釋疑》,《光明日報》,2009525日。

[8] 李學勤,《<程窹><保訓>“日不足”等語的讀釋》,《清華大學學報(哲學社會科學版)》,2011年第2期。

[9] 高嵩松,《“允執厥中”、“有恃無恐”——清華簡 <保訓>篇的“中”是指“中道”嗎?》,《東方早報》,2009726日。

[10] 李零,《讀清華簡<保訓>釋文》,《中國文物報》,20098 21日。以上並參盛聰,學年論文《清華簡<保訓>集釋》,復旦大學國學班,2010http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp? ThreadID=4479

[11] 黃懷信,《清華簡<保訓>補釋》,簡帛網,201138日。http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1422

[12] 許慎,《說文解字》卷十一,中華書局,1963年,第240頁。

[13]《爾雅注疏》,阮刻《十三經注疏(附校勘記)》,中華書局影印本,1980年,第2570頁。

[14] 《說文》“永”字下引作“江之永矣”,“羕”字下引作“江之羕矣”。“羕”“永”通用,清人馬瑞辰言之甚詳。見《毛詩傳箋通釋》,中華書局,1989年,第62頁。

[15] 丁宗洛,《逸周書管箋》;朱右曾,《逸周書集訓校釋》。並轉引自黃懷信等,《逸周書彙校集注(修訂本)》,上海古籍出版社,2007年,第216頁。

[16] 李學勤,《<程窹><保訓>“日不足”等語的讀釋》,《清華大學學報(哲學社會科學版)》,2011年第2期。

[17] 于省吾主編,《甲骨文字詁林》(第一冊),中華書局, 1996年,第422-423頁。

[18] 李孝定,《甲骨文字集釋》,第2283頁。

[19] 王襄,《古文流變臆說》,第22-23頁。

[20] 王襄,《古文流變臆說》,第22-23頁。以上三條轉引自《甲骨文字詁林》。

[21] 葉玉森,《殷虛書契前編集》第六卷,北京圖書館出版社,第七冊,第十四葉下。

[22] 段玉裁,《說文解字注》,上海古籍出版社,1988年,第315頁。

[23] 《尚書·牧誓》:“時甲子昧爽,王朝至於商郊牧野,乃誓。 ”

[24] 《詩經·鄭風·女曰雞鳴》:“女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。”

[25] 陳夢家,《殷虛卜辭綜述》第七章第三節《一日內的時間分段》,中華書局,1988年,第233頁。

[26] 阮元,《<毛詩正義>校勘記》,《十三經注疏附校勘記》,中華書局影印本,1980年,第290頁。

[27] 王國維,《與友人論詩書中成語書一、二》,《觀堂集林》卷二,《王國維遺書》,上海書店,1983年。

[28] 姜昆吾,《詩書成詞考釋》,齊魯書社,1989年。

[29] 姚小鷗先生,《詩經三頌與先秦禮樂文化》,北京廣播學院出版社,2000年,第191-193頁。連劭名,《金文中的“敬夙夕”與早期道德實踐理論》,《文物春秋》, 2000年第3期。

[30] 《詩經·召南·行露》“豈不夙夜”,鄭《箋》:“夙,早。夜,莫。”“夜,莫”據陸德明《毛詩音義》補。見《經典釋文》,中華書局,1983年,第56頁。參阮刻《毛詩正義》並校勘記,中華書局影印本,1980年,第288290頁。

[31] 于省吾主編,《甲骨文字詁林》(第一冊),中華書局, 1996年,第423頁。

[32] 潘振,《周書解義》,轉引自黃懷信等,《逸周書彙校集注(修訂本)》,上海古籍出版社,2007年,第216頁。

[33] 李學勤先生言:“簡文(指《程寤》)‘愛日不足’,即惜日之短。”見《<程窹><保訓>“日不足”等語的讀釋》,《清華大學學報(哲學社會科學版)》,2011年第2期。

[34] 許慎,《說文解字》卷三,中華書局,1963年,第65頁。

[35] 《詩經·王風·采葛》第二章:“彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。”

[36] 《孟子·離婁下》:“孟子曰:‘周公思兼三王,以施四事。其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦。’”

[37] 孫希旦,《禮記集解》,中華書局,1989年,第669頁。

[38] 《箋》云:“遐,遠也。天又下予女以廣遠之福,使天下溥蒙之,汲汲然如日且不足也。”見阮刻《毛詩正義》本,第412頁。

[39] 如陳子展譯作“惟恐日子不足”。見《詩經直解》,復旦大學出版社,1984年,第535頁。

[40] 《豐年序》云:“豐年,秋冬報也。”《箋》謂:“報者,謂嘗也、烝也。”見阮刻《毛詩正義》,第594頁。此類例證甚夥,如《周頌·執競》:“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰。降福簡簡,威儀反反。”《魯頌·閟宮》:“皇皇后帝,皇祖后稷,享以騂牲,是饗是宜,降福既多。”又《商頌·烈祖》等。不煩枚舉。

[41] 《詩·大雅·旱麓》第四章:“清酒既載,騂牡既備,以享以祀,以介景福。”第六章:“莫莫葛藟,施于條枚。豈弟君子,求福不回。”

[42]《儀禮注疏》,阮刻《十三經注疏(附校勘記)》,中華書局影印本,1980年,第1197頁。

[43] 孫希旦,《禮記集解》,中華書局,1989年,第669頁。

[44] 《禮記正義》,阮刻《十三經注疏附校勘記》,中華書局影印本,1980年,第1594頁。不獨郊祭為然。《禮記•聘義》云:“聘、射之禮,至大禮也,質明而始行事,日幾中而後禮成。”亦言質明方始行事,不與於夜也。

[45] “惟”為語詞,先秦典籍常見。可用於句首,亦可用於句中。詳見王引之《經傳釋證詞》卷三,江蘇古籍出版社,2000年,第28頁。此“惟” 無實義,助辭氣耳。故《逸周書》一置於句首,“維宿不悉,日不足”(《大開篇》);一逕略之,“宿不悉,日不足”(《小開篇》)。

[46] 丁宗洛,《逸周書管箋》。轉引自黃懷信等,《逸周書彙校集注(修訂本)》,上海古籍出版社,2007年,第216頁。



本文收稿日期為2011年4月20日。

本文發佈日期為2011年4月23日。



点击下载附件:0848高中華:清華簡《保訓》“日不足惟宿 不羕”補釋


分享到:
学者评论
  • 萧旭 在 2011/4/23 12:52:33 评价道:第1楼

    旭按:趙平安、廖名春、孟蓬生、子居讀“羕”為“祥”是。“宿”即“宿諾”之宿。《書·泰誓中》:“我聞吉人爲善,惟日不足;凶人爲不善,亦惟日不足。” 《墨子·公孟》:“公孟子曰:‘善!吾聞之曰:宿善者不祥。’”《淮南子·繆稱篇》:“文王聞善如不及,宿善如不祥。”《文子·上德》:“故見善如不及,宿不善如不祥.《說苑·政理》“(呂望)對曰:‘宿善不祥。’”是說要及時行善,如果放到明天去做,那不好。故雲“聞善如不及”也。《逸周書·大開解》:“後人其用汝謀,維宿不悉、日不足。” “悉”疑“恙”誤,“恙”讀為“祥”。《逸周書·大開解》《小開解》作 “不悉”,是錯字,不得據此讀為詳。是說要及時聽取汝謀,如果放到明天再聽,那也不好。銀雀山漢簡《六韜》:“吾聞宿善者不囗。”缺字整理者補“至”,非是。高貴峰據《說苑·政理》認為缺文當補“祥”字(高貴峰《銀雀山漢簡殘簡叢考》http://tieba.baidu.com/f?kz=224674619,是。說“宿不羕”即為“夜不永”,期期不信。

     

  • 萧旭 在 2011/4/23 13:00:48 评价道:第2楼

    又按,存在版本差異。王弼本作“祥”,而遂州本、敦煌文書S6453並作“詳”.详读为祥,又庸何疑乎?

  • squre 在 2011/4/23 13:41:51 评价道:第3楼

    萧旭:

    旭按:趙平安、廖名春、孟蓬生、子居讀“羕”為“祥”是。“宿”即“宿諾”之宿。《書·泰誓中》:“我聞吉人爲善,惟日不足;凶人爲不善,亦惟日不足。” 《墨子·公孟》:“公孟子曰:‘善!吾聞之曰:宿善者不祥。’”《淮南子·繆稱篇》:“文王聞善如不及,宿善如不祥。”《文子·上德》:“故見善如不及,宿不善如不祥.《說苑·政理》“(呂望)對曰:‘宿善不祥。’”是說要及時行善,如果放到明天去做,那不好。故雲“聞善如不及”也。《逸周書·大開解》:“後人其用汝謀,維宿不悉、日不足。” “悉”疑“恙”誤,“恙”讀為“祥”。《逸周書·大開解》《小開解》作 “不悉”,是錯字,不得據此讀為詳。是說要及時聽取汝謀,如果放到明天再聽,那也不好。銀雀山漢簡《六韜》:“吾聞宿善者不囗。”缺字整理者補“至”,非是。高貴峰據《說苑·政理》認為缺文當補“祥”字(高貴峰《銀雀山漢簡殘簡叢考》http://tieba.baidu.com/f?kz=224674619,是。說“宿不羕”即為“夜不永”,期期不信。

     

    感謝蕭旭先生的批評!不勝感激!

    關於“宿不善如不祥”,李學勤先生撰文稱:

        按《淮南子·繆稱》:“文王聞善如不及,宿不善如不祥,非為日不足也,其憂尋推之也。”

        而《文子·上德》說:“故見善如不及,宿不善如不祥。茍向善,雖過無怨;茍不向善,雖忠來惡。”

    “見善”與“向善”呼應,“宿不善”與“不向善”呼應,怎麼能把“宿不善”改成“宿善”呢?(中華案:此針對向宗魯《說苑校證》刪《淮南》等“宿不善”之“不”字。)

    不管是“宿善”還是“宿不善”,都比《保訓》以及《程寤》等,在“宿”字下多了一個“善”字。實際上,《保訓》等都不曾涉及“善”的概念,因而涵義也大不相同。張雙棣《淮南子校釋》引馬宗霍云:“《說文》:‘宿,止也。’《詩·周頌·有客篇》:‘有客宿宿’,毛傳云:‘一宿曰宿。’《淮南》‘宿’字當兼毛、許兩義。‘宿不善如不祥’者,即不欲使不善之事一宿止於其身也。”這種訓釋移用於《保訓》或者《大開》《小開》,都是講不通的。

     

    見李學勤先生《<程寤><保訓>“日不足”等語的讀釋》,《清華大學學報(哲學社會科學版)》,2011年第2期。

     

  • squre 在 2011/4/23 13:44:20 评价道:第4楼

    萧旭:
    又按,存在版本差異。王弼本作“祥”,而遂州本、敦煌文書S6453並作“詳”.详读为祥,又庸何疑乎?

    蕭旭先生所言極是。同理,亦不得據王弼本作“祥”而論證“羕”讀作“祥”,且意為“吉祥”也。

     

  • 萧旭 在 2011/4/23 15:29:51 评价道:第5楼

    《逸周書·大開解》:“後人其用汝謀,維宿不悉、日不足。”“宿”下省的是“謀”字。“宿X不祥”為古人成語。《保訓》雖不曾涉及的概念,但為何一定是“善”呢?

  • squre 在 2011/4/23 17:21:38 评价道:第6楼

    萧旭:

    《逸周書·大開解》:“後人其用汝謀,維宿不悉、日不足。”“宿”下省的是“謀”字。“宿X不祥”為古人成語。《保訓》雖不曾涉及的概念,但為何一定是“善”呢?

    如蕭旭先生及眾學者所徵引:

     

    1、《墨子·公孟》:“宿善者不祥。”

    2、《說苑·政理》:“宿善不祥。”

    3、《淮南子·繆稱》:“宿不善如不祥。”

    4、《文子·上德》:“宿不善如不祥。”

    5、銀雀山漢簡《六韜》:“宿善者不<>。”

    6、《逸周書·大開解》:“維宿不悉日不足。”

    7、《逸周書·小開解》:“宿不悉日不足。”

    8、清華簡《保訓》:“日不足惟宿不羕。”

     

    12,當據李學勤先生說,補“不”字。】

     

    從上述七條材料來看,前五條顯繋出於一源。若謂其為“成語”,則其基本形式當為“宿不善不祥”(第5條可再論)。這與後三條的“宿不悉/羕”就表述形式上而言,差別也較明顯,不好遽斷二者為一。您覺得呢?

     

  • 金滕 在 2011/4/25 8:59:35 评价道:第7楼

    由許、段諸說可知,“夙”從“夕”,為日出之前,仍屬廣義上“夜”的范疇。“宿不羕”即為“夜不永”。

    ----------------------------------------------------

    《民之父母》08夙夜基命宥密、《季庚子》10夙兴夜寐、《弟子问》22夙兴夜寐夙、夜对言,夙者早也,李学勤先生认为训早有何疑问呢?楚简中已有这种用法,其起源一定更早,并非姚孝燧先生所说:“‘训为早,乃后起之引申义。”

  • squre 在 2011/4/25 16:09:34 评价道:第8楼

    金滕:

    由許、段諸說可知,“夙”從“夕”,為日出之前,仍屬廣義上“夜”的范疇。“宿不羕”即為“夜不永”。

    ----------------------------------------------------

    《民之父母》08<SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: SimSun; mso-bidi-font-family:

     

    感謝金滕先生質疑!

     

    《詩經》中即多言“夙夜”,《周頌·昊天有成命》:“成王不敢康,夙夜基命宥密。”如您所說,用“夙夜”,的確早已如此。拙文非並非謂“夙”不可訓“早”,而是從“夙”字構形分析,此字從“夕”,本屬“夜”,不得謂“夙訓夜乃後起”。事實上, “夙興夜寐”之“夙”,亦是說日出之前,非泛泛意義上的“早”。古人雞鳴而起,若日已出,本當“興”,又何須稱頌之、儆戒之呢?

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:611556