推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
蘇建洲:翼城大河口墓地M2002所出“气盉”器主名小考
在 2011/5/5 0:18:29 发布

翼城大河口墓地M2002所出「气盉」器主名小考

(首發)

 

蘇建洲

彰化師大國文系

 

白軍鵬、黃錦前兩位先生分別撰寫文章考釋翼城大河口墓地出土的一件鳥尊形盉,[1]筆者拜讀之後學習很多,十分感謝。但對於銘文首句:

*)誓曰

白軍鵬先生認為:「首字構形極為詭譎,作,為之前所未見,似乎筆劃有漏鑄,如果此銘是單獨成篇的,則這個字應該就是器主,即宣誓者。」黃錦前先生也認為:「*是作器者自名」。兩位先生都沒有指出「*」字的讀法。

謹案:「*」應該就是「气」字,請比對底下字形:

(气(汔),《上博(三)周易》44,《曹沫之陳》46

14983 (氣,《性情論》01(气(乞),《集成》11266四年右庫戈)

四年右庫戈的「气」也是作人名用,而且與鳥尊形盉「*」字寫法完全相同,可知後者應該釋為「气」,[2]則此件鳥型尊可以定名為「气盉」。

 

 



[1] 白軍鵬:〈翼城大河口墓地M2002所出鳥形盉銘文解釋〉,復旦網,201154http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1488、黃錦前:〈大河口墓地所出鳥尊形盉銘文略考〉,簡帛網,,201154http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1472

[2] 這種寫法馮勝君先生認為應釋為「」,可通讀為「气(乞)」,見《郭店簡與上博簡對比研究》頁212-213。不過施謝捷先生〈說「)」及相關諸字〉《出土文獻與傳世典籍的詮釋——紀念譚樸森先生逝世兩周年國際學術研討會論文集》(上海:上海古籍出版社,201010月)頁57-58歸納了「」的10種寫法,但未見「」寫法,是以本文仍從「气(乞)」之說。



本文收稿日期為2011年5月4日。

本文發佈日期為2011年5月5日。



点击下载附件:0859蘇建洲:翼城大河口墓地M2002所出“气盉”器主名小考


分享到:
学者评论
  • 重耳 在 2011/5/5 7:55:24 评价道:第1楼

    我們也曾猜測即“氣”字,後聞李學勤先生亦釋作“氣”。但感覺字形上還是有問題,故暫作未釋字處理。

  • 一葦 在 2011/5/5 9:12:19 评价道:第2楼

    清華簡《皇門》簡2也有“”字.

    又注2引馮勝君認為應釋為「」,可通讀為「气(乞)」。未見,弱弱地問句:這怎麼可能“通讀”啊?

  • 重耳 在 2011/5/5 10:38:29 评价道:第3楼

    《集成》11266四年右庫戈之字從清晰圖版看,下面似還有一橫殘劃。

  • 云间 在 2011/5/5 11:57:31 评价道:第4楼

    器主有可能是报前一字。此人先立了誓,后来气也立誓,大言弗传。所以其人改其誓辞,若是乱了公命,身弃。

     

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:611533