推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
孟蓬生:《楚居》所見楚王“宵囂”之名音釋
在 2011/5/21 17:07:24 发布

《楚居》所見楚王“宵囂”之名音釋

(首發)

 

孟蓬生

中國社會科學院語言研究所

 

2011517日晚,我在復旦大學出土文獻與古文字研究中心做題為《談談古文字考釋中的音韻問題》的演講,其中涉及到楚王宵囂(霄敖)之名“熊坎”。討論時,周波、程少軒等先生提示我,新出清華簡楚王宵囂(霄敖)之名記作“熊鹿”,需要做出合理的解釋。我當時曾就這個問題簡單地談了自己的看法,大意謂“坎”、“鹿”聲音相通。回京後檢拙作《說“令”》一文(未刊稿),發現文中早已論及這兩者的關係,當時竟毫無印象。現在將此內容抽出,整理成文,以回應周、程等先生的質疑,同時也希望得到讀者的教正。

目前出土文獻和傳世文獻中有關宵囂(霄敖)之名的記載有以下幾例:

1)至宵囂熊鹿,自焚移居宵。(清華簡《楚居》簡38

2)二十七年,若敖卒,子熊坎立,是為霄敖。(《史記·楚世家》)

司馬貞《索隱》:“坎,苦感反。一作菌,又作欽。”

3)甯敖。(《漢書·古今人表》)

其中“甯敖”当為“霄敖(宵敖)”之誤,清華簡整理者已經指出。原注如下:“《楚世家》作‘宵敖熊坎’。包山二四六號簡:‘舉禱荊王自熊鹿以就武王。’熊鹿即霄敖。《楚世家》、《古今人表》等並以為霄敖(《古今人表》誤作‘甯敖’)是若敖之子,蚡冒之父,誤。據本篇簡文,可知世系是若敖─ 蚡冒─宵敖。”[1]

按包山簡246號之“熊鹿”,一般認為指“熊麗”。[2] 清華簡整理者以為此“熊鹿”與《楚居》之“熊鹿”為同一人,恐不可從。因為包山簡 246之“熊鹿”如果指“宵囂(霄敖)”,則從“熊鹿”到武王 “熊達(熊通)”為緊接的兩代人,不符合“自……就”的用字習慣。一是就事理而言,如果緊接的兩王用“自……就 ”這樣的格式,不符合語言的經濟原則。[3] 二是就實例而言,目前楚簡見到的“自……就”格式中還沒有出現過緊接的兩代人。例如:

4)冊告自吝(文)王以王,各束(錦)珈璧。(新蔡簡甲三:137

5)冊告自吝(文)王以王(新蔡簡甲三:267

不但“就”字的用法如此,楚簡中跟“ 就”字用法相近的“至”字,其前後也沒有出現過相近的兩代人。例如:

6)□王以逾(降),顺至文王以逾(降)(新蔡簡甲三:5。原文斷句有誤,今改)

7*(擇)日於八月祭競坪()王以逾,至吝(文)君。(新蔡簡甲三:201。原文斷句有誤,今改)

8)王、文王以逾(降),至吝(文)君□□(新蔡简零301305

劉信芳在解釋包山簡246時指出:“又祭祀熊麗至武王之各代先王,是左尹邵 祭祀先祖,武王以前,無一遺漏。”[4]劉氏之說蓋深得簡文語意,可以信從。就目前而言,比較穩妥的做法是把這兩個“熊鹿” 加以區別。本文要討論的是清華簡的“熊鹿”,要解決的是楚簡和《史記·楚世家》及司馬貞《索隱》所記“宵囂(霄敖)”之名的差異問題。

“坎”字古音在談部,“欽”字古音在侵部,兩字相通無須論證。下面重點討論侵談部的“坎”、“欽”與屋部的“鹿”、文部的“菌”之間的關係。

為了方便,我們先從“欽”字入手。

《說文·欠部》:“欽,欠皃。从欠,金聲。”又《金部》:“金,五色金也,黃爲之長。久薶不生衣,百鍊不輕,从革不違。西方之行。生於土,从土。左右注,象金在土中形。今聲。”據此我們可以知道,“欽”字的終極聲符應該是“今”。

今聲古音在侵部,古音侵部字可以跟東部字相通。換句話說,前上古音一部分侵部字到了上古音時期已經讀入東部。金文的“(龕)”字就是一個很好的例子。按照傳統的說法,今聲在侵部,龍聲在東部。但最近的研究表明,龍字在早些時候應該是歸入侵部的。[5] 《山海經·大荒北經》:“是燭九陰,是謂燭龍。”又《海外北經》:“鐘山之神名曰燭陰。”郭璞注:“燭龍也,是燭九陰,因名云。”楚國王族的姓氏,傳世典籍作“熊”,出土文獻作“酓”。熊從能聲,酓從今聲。今人多以為熊字古音在侵部。[6] 《左传·昭公三年》:“其能久乎。”《晏子春秋·内篇問下十七》“能”作“竜”。而一般認為“竜”即“龍”字古文。

如果今聲可以讀作“龍”的話,則从今聲的“欽”字跟“鹿”字的關係便成為東屋對轉的關係,所以“熊欽”或作“熊鹿”,從音理上來看是沒有什么障礙的。

下面讓我們從音例上看一下侵屋相通的可能性。

古音㐭聲跟今聲相通。《玉篇· 仌部》:“凜,凜凜,寒也。”《集韻·寢韻》:“凜,寒也。或从禽。”宋杜存古《集篆古文韻海》“凜”字作古文作“”。《說文·禸部》:“禽,走獸總名。從禸,象形。今聲。”《說文·矛部》:“矜,矛柄也。从矛,今聲。”大徐本“居陵切”,又“巨巾切”。《釋名·釋宮室》:“廩,矜也,宝物可惜者投之其中也。”清代以來,學者多以為“矜”字本作“矝”或“”,古音當在真部。從字形發展的歷史序列來看,這毫無疑問是正確的。[7]但如果仔細地考察一下,不難發現,其實“令”字本身就是从“今”得聲的,所以直到後漢人許慎和劉熙都仍然把該字讀作-m尾。[8]換句話說,“矜”字應該是“令”聲轉入真部以後對“矝”字的一種回归性改造。如果不這樣理解的話,就會出現由-n到-m這樣的音變。这雖然在音理上是可能的,卻不符合漢語發展史上由-m到-n的演變“沿流”(drift)。[9]

古音㐭聲跟鹿聲相通。《逸周書 ·克殷》:“商辛奔内,登於廩臺之上,屏遮而自燔于火。”《史記·周本紀》:“紂走,反入,登于鹿臺之上,蒙衣其珠玉,自燔于火而死。”裴駰《集解》引徐廣曰:“鹿,一作‘廩’。”《說文·㐭部》:“㐭,穀所振入。宗廟粢盛,倉黃㐭而取之,故謂之㐭。从入,回象屋形,中有戶牖。凡㐭之屬皆从㐭。廩,㐭或从广,从禾。”《廣雅·釋宮》:“廘,倉也。”王念孫注:“廘,通作鹿。”㐭(廩)和廘當為同源詞。

如果進一步考察㐭字的諧聲系統,我們還可以發現,它也跟欠聲的“坎”字相通。《說文·炎部》:“,㑴火也。从炎,㐭聲。讀若桑葚之葚。”《說文·㐭部》:“亶,多谷也。从㐭,旦聲。”《史記·三代世表》:“熊黮。”《漢書·古今人表》作“熊亶”。《史記·楚世家》:“能艾生熊䵣。”《索隱》:“䵣一作黮。䵣與亶同。字亦作亶也。”《漢書·賈誼傳》:“橫江湖之之鱣鯨兮。”顏師古注:“鱣字或作鱏。”《荀子·正論》:“坎井之鼃。”楊注:“坎井,或作壇井。”甲骨文有字(《合集》26898),金文有字(姜鼎),刘釗先生以為即“蟺”字,其說可從。[10]

亶聲字上古音一般歸入元部,但亶聲字卻跟侵談部的“黮”、“鱏”字、談部“坎”字互為異文,且似乎都不宜看作形體的訛誤,所以我們以為亶字應該看作雙聲字,即㐭和旦皆為聲符。在較早時候,這個字的讀音應該歸入侵部,後來轉入元部。[11]

這樣看來,熊欽(熊坎)和熊鹿、廩臺和鹿臺、㐭(廩)和廘正好形成一組平行的音轉關係。可見就音例而言,今聲跟鹿聲相通也不存在任何障礙。

現在我們討論“熊欽”之“欽”跟“菌 ”字的關係。

古音侵部與文部相通。楚簡中“灷”讀為“寸”(信陽簡)、“”讀為“尊”(郭店簡)、“”讀為“遜(愻)”(上博簡)等已經成為大家所熟知的侵文兩部的音轉實例。[12]

古音今聲與囷聲相通。睡虎地秦簡《日書》甲种云:“人有惡瞢(夢),䁷(覺),乃繹(釋)髮西北面,坐禱之曰:‘皋!敢告壐(爾) 。某有惡瞢(夢),走歸之所。強飲強食,賜某大幅(富),非錢乃布,非繭乃絮。’則止矣。”[13]睡虎地秦簡《日書乙种》簡:“凡人有惡夢,覺而擇(釋)之,西北鄉(嚮)擇(釋)髮而駟(呬),祝曰:‘(皋),敢告壐(爾)宛奇,某有惡夢,老來之,宛奇強飲食,賜某大畐(富),不錢則布,不壐(繭)則絮。’”[14]江蘇高郵邵家溝漢代木簡:“乙巳日死者名為天光,天帝神師已知汝名,疾去三千里,汝不即去,南山□令來食汝,急如律令。”[15]劉釗先生以為神名“□”就是“”。“”、“”顯然是从今声的,而且無疑就是“宛奇”。[16]《呂氏春秋·直諫》:“荊文王得茹黃之狗,宛路之矰。”《說苑·正諫》“宛路”作“ 菌簬”。

古音㐭聲與囷聲相通。《九店楚簡》五六號墓簡53:“(廩)凥西北,不吉。”[17]整理者注:“秦簡《日書》甲種相宅之書有‘囷居宇西北㔷,不利’之語(一四背肆),本簡‘凥西北,不吉’與之義近。”[18]

這樣看來,“熊欽(坎)”與“熊菌” 、“”與“囷”、“”與“宛奇”也正好形成一組大致平行的音轉關係。

綜上所述,楚王宵囂(霄敖)之名有熊坎、熊欽、熊菌、熊鹿四種寫法,看上去讀音相差很遠,實則皆有條理可循,由此也可以看出戰國至秦漢時期漢語方言分歧之嚴重。

附帶討論一下㐭、廘、囷的關係。《說文·㐭部》:“㐭,穀所振入。宗廟粢盛,倉黃㐭而取之,故謂之㐭。从入,回象屋形,中有戶牖。凡㐭之屬皆从㐭。廩,㐭或从广,从禾。”又《囗部》:“囷,廩之圜者。从禾在囗中。圜謂之囷,方謂之京。”《廣雅·釋宮》:“廘,倉也。”王念孫注:“廘,通作鹿。”《國語 ·吳語》:“囷鹿空虛。”韋昭注:“員曰囷,方曰鹿。”現在看來,廩、廘、囷音義均通,應該看作同源詞,所謂方、圓之別應屬後起(是否可信還有待考證)。同源詞由源詞分化為意義相近而有別的若干派生詞是一個很常見的現象,不可反過來執後起之分別作為否定它們同源的證據。

 

 

 



[1] 清華大學出土文獻研究與保護中心編,李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡(壹)》下冊第187頁,中西書局,2011年。

[2] 參閱何琳儀:《楚王熊麗考》,《中國史研究》, 2000年第4期;劉信芳:《〈包山楚簡〉中的幾支楚公族試析》,《江漢論壇》,1995年第1期。

[3] 參閱朱德熙《鄂君啟節考釋(八篇)》,《朱德熙文集》(第五卷),第189202頁,中華書局,1999年;拙作《越王差徐戈銘文補釋》,《中國文字研究》2009年第1輯。

[4] 劉信芳:《〈包山楚簡〉中的幾支楚公族試析》,《江漢論壇》,1995年第1期。

[5] 參閱王志平:《也談“銛”的“”》,《古文字研究》第二十八輯第611619頁,中華書局,2010年。拙作《“龍”字古文音釋》,未刊稿。

[6] 李新魁:《上古音“曉匣”歸“見溪群”說》,《學術研究》 1962年第3期,收入《李新魁語言學論集》,中華書局,1994年;李新魁:《潮音證古》,載《李新魁音韻學論集》,汕頭大學出版社,1997年;李熙泰:《廈門方言的“熊”字》,《方言》 1982年第1期;尹黎雲:《漢字字源系統研究》,第359360頁,中國人民大學出版社,1998年;吳小奕:《釋“熊”》,《語言研究》2004年第1期;麥耘:《“熊”字上古音歸侵部補注》,“東方語言學”網。季旭昇:《從新蔡葛陵簡說“熊”字及其相關問題》,輔仁大學中國文學系編:《第十五屆中國文字學國際學術研討會論文集》, 20044月。

[7] 參閱段玉裁《說文解字注》“矜”字條和裘錫圭先生《古音學與古文字學的密切關係》,“海峽兩岸漢語史研討會”論文,北京:中國社會科學院,2001645日。

[8] 參閱陸志偉:《古音說略》第186頁、187頁;拙作《說“令”》,未刊稿。

[9] 參閱薩丕爾:《語言論》(陸卓元譯)第139頁,商務印書館,1985年版;拙作《上古漢語同源詞語言關係研究》第 253頁,北京師范大學出版社,2001年。

[10] 劉釗:《釋甲骨文耤、羲、蟺、敖、㦵諸字》,《吉林大學社會科學學報》1990年第2期,收入《古文字考釋叢稿》,嶽麓書社,2005年。

[11] 在古文字資料中,這種以異部聲符(含異尾聲符,如- m和-n、-m和-ng)構成雙聲字的現象也屢有所見。用目前上古音系來解釋,其中往往有一個聲符代表較早的讀音,另一個代表較晚的讀音。前面我們舉過的“”字就是一個很好的例子。旦字的前上古音我們一時還不是十分清楚,就現在的資料看,它來源於-m尾的可能性應該是存在的。

[12] 參閱劉國勝:《信陽長臺關楚簡〈遣策〉編聯二題》,《江漢考古》2001年第3期;陳偉:《郭店簡書〈尊德義〉校釋》,《中國哲學史》第3期;沈培:《上博簡〈緇衣〉“”字解》,謝維揚、朱淵清主編《新出土文献与古代文明研究》,上海大學出版社2004年。

[13] 睡虎地秦墓竹簡小組:《睡虎地秦墓竹簡》第210頁,文物出版社,1990年。

[14] 睡虎地秦墓竹簡小組:《睡虎地秦墓竹簡》第247頁,文物出版社,1990年。

[15] 朱江:《江蘇高郵邵家溝漢代遺址的清理》,《考古》 1960年第10期。

[16] 劉釗:《江蘇高郵邵家溝漢代遺址出土木簡神名考釋》,《东南文化》2003年第1期,收入《古文字考釋叢稿》,嶽麓書社,2005年。

[17] 湖北省文物考古研究所、北京大學中文系:《九店楚簡》第 51頁,中華書局,2000年。

[18] 湖北省文物考古研究所、北京大學中文系:《九店楚簡》第 119頁注二一四,中華書局,2000年。

 

 

 

附記:拙文之成,端賴周波、程少軒等先生之提示與質疑,又寫作過程中曾同劉樂賢先生討論,謹此致謝!

 



本文收稿日期為2011年5月21日。

本文發佈日期為2011年5月21日。



点击下载附件:0864孟蓬生:《楚居》所見楚王“宵囂”之名音釋


分享到:
学者评论
  • 孟蓬生 在 2011/5/22 7:26:33 评价道:第1楼

    程少軒先生來信指出:“甯敖”為“霄敖”之誤,前人已經說過。接信後初步覈實,知此說已見於唐司馬貞《史記索隱》。

    《史記·十二諸侯年表》:“楚霄敖。”(今本如此。見《史記(二)》第535頁,中華書局,1959年)
    司馬貞《索隱》:“楚甯敖。按《系家》:‘若敖子熊坎立,是為霄敖。’此作‘甯敖’,恐是‘霄’字訛變為‘甯’也。劉伯莊但隨字而音,更不分析。”此可見唐人劉伯莊、司馬貞所見本均作“甯”。

    謝謝程少軒先生!

  • 小狐 在 2011/5/22 11:24:02 评价道:第2楼

    請教孟先生一個長期很糾結的想法:

    大作中提到:

    “令”字本身就是从“今”得聲的,……

    ”、“”顯然是从今声的,而且無疑就是“宛奇”。……

    則《說文》“怨”字所謂的古文“𢘔”,又見於上博簡《緇衣》簡6等,其實就是從心、令聲之字吧?【可以粗略看作“怜”字(非“憐”之簡化字)】。

    過去分析字形,其實是搞複雜化了:

    ——上博簡《緇衣》簡6第一個字形,從一個封口的圓圈形,可看作聲符“o(圓)”,猶如本篇簡文的“員”字上部那樣。可不可以這麼認爲呢?

    (也就是說,根本不需要與所謂的“夗”字等糾纏一處,直接看作“令”聲之字即可讀爲今本的“怨”?)

  • tctczjzj 在 2011/5/22 13:46:00 评价道:第3楼

    綜上所述,楚王宵囂(霄敖)之名有熊坎、熊欽、熊菌、熊鹿四種寫法,看上去讀音相差很遠,實則皆有條理可循,由此也可以看出戰國至秦漢時期漢語方言分歧之嚴重。

    ************************

    請問孟先生,不知道這幾個字裏,哪些是雅言?哪些是方音?

  • 孟蓬生 在 2011/5/22 14:43:24 评价道:第4楼

    小狐先生說:

    則《說文》“怨”字所謂的古文“𢘔”,又見於上博簡《緇衣》簡6等,其實就是從心、令聲之字吧?【可以粗略看作“怜”字(非“憐”之簡化字)】。

    看到先生的話,我感到很榮幸,因為先生所說正是拙稿《說“令”》一文的基本意見。

  • 孟蓬生 在 2011/5/22 14:49:40 评价道:第5楼

    tctczjzj 先生:“請問孟先生,不知道這幾個字裏,哪些是雅言?哪些是方音?”

    我現在還說不清楚,只是覺得四個讀音不可能是雅言或一個方言所能解釋的。

  • tctczjzj 在 2011/5/22 15:38:11 评价道:第6楼

    謝孟先生回復。所以孟先生所談的可能涉及兩個以上的語音系統(因爲不止雅言與一個方言)。如果是雅言與方言,可能還可以以文白對讀等關係來考慮,如果涉及兩個以上語音系統真不知道如何考慮?不知道現存的何種語言或何種文化有類似複雜的語音情況?請孟先生多多指教。

  • 陶金 在 2011/5/23 10:15:20 评价道:第7楼

    孟先生您好,您认为包山简之“酓鹿”与清华简之“酓鹿”并非一人,那么包山简出现的多个以“酓鹿”为氏名之人,又当是谁的后代呢?

  • 予一古人 在 2011/5/23 21:07:46 评价道:第8楼

    窃以为上古人名如遇出土文献与传世文献不同时,不宜动辄便用音同韵同或一名一字来解释。

  • 予一古人 在 2011/5/23 21:09:49 评价道:第9楼

    请问楚公家、楚公逆、楚王酓【上休下心】、楚王熊相究竟是何人?

  • 王寧 在 2011/5/24 14:52:47 评价道:第10楼

    传世文献中,宵敖之名,菌、坎、钦可以通转,如孟先生所言,固无问题。但是“鹿”和菌、坎、钦的读音差距感觉实在是太大了。

    窃以为,《楚居》中言“宵敖熊鹿”之“鹿”,在传世典籍中作“菌”、“坎”、“钦”,极有可能还是因为文字辗转书写的问题。特别是“菌”这个字最值得注意。《说文》:“菌,地蕈也”。又曰:“圥,菌圥,地蕈,丛生田中。”是“菌”又名“菌圥”。很有可能是“熊鹿”之名又写作“熊圥”,“鹿”、“圥”双声、屋觉通转,故而通假。而“圥”又即“菌”,故后在转写中将“圥”写作了“菌”,由“菌”又音转为“坎”、“钦”。其演变轨迹就是:鹿一圥一菌(菌圥)一坎(钦)。古代国(地)名、人名字同义互用的例子常见,国名如“楚”与“荆”,二字音异义同;人名如琴牢字子张,又作子开,张、开音异义同,把“熊圥”写成“熊菌”可能也是相同的原因。

    当然,这个只是个人的揣测,不敢必。但总觉的由“鹿”到“菌”、“坎”、“钦”文字讹误的可能性比音转的可能性要大一些。

  • 孟蓬生 在 2011/5/24 18:33:45 评价道:第11楼

    謝謝王寧先生賜教!

    當若干字互為異文時,不外以下幾種可能性:異體、音轉、字誤、同義。我傾向於認為是音轉,因此就目前目力所見和學力所及,為之舉證,殊不敢自是而非人也。我們不妨假定兄所舉三例蕈、菌、圥三字是同義關係(菌圥一語如果不是聯綿詞的話),我討論的㐭、囷、鹿三字也是同義關係。可是當這兩組字放在一起時,性質就已經暗暗地發生了變化。拙文已經指出:《漢書·賈誼傳》:“橫江湖之之鱣鯨兮。”顏師古注:“鱣字或作鱏。”《荀子·正論》:“坎井之鼃。”楊注:“坎井,或作壇井。”甲骨文有字(《合集》26898),金文有字(姜鼎),刘釗先生以為即“蟺”字,其說可從。兄跟貼也已提到:鹿、圥有音轉關係。如此說來,剛才我們提到的兩組字就形成了侵、文、屋(覺)三韻發生關係的平行證據。我們有理由認為這兩組字是兩組同源詞。如果加上“宵囂”之名欽(坎)、菌、鹿,就形成了三組平行關係。當然先生以可認為這三者是同義關係,即“宵囂”之名取義於㐭,或取义於蕈,不過這难度至少不比論證三者有音轉關係更容易些。

    從論證邏輯來看,觀點完全可以是一種可能性,但賴以建立的證據必須是客觀實在的。我說論證的觀點目前看來還只是一種可能性,可我所使用的語料如㐭、囷、鹿或蕈、菌、圥應該認為是真實的。相比之下,兄所堅持的字形說,則必須首先假定存在過“熊圥”或“熊麕”(先生以前說過的)這樣目前還沒有發現的寫法,先生覺得這樣的東西可信程度更高嗎?

    先生同意菌、坎(欽)有音轉關係,我很欣慰。不過先生提到的演變軌跡是“菌—坎”,卻是我不敢苟同的。我此次在復旦講座中曾經討論過類似的問題:就目前的研究來看,當一個-m尾字跟-n尾字相通時,應該認為是由-m到-n,而不是相反。且“菌”為合口,“坎”為開口,正好用合口介音跟脣音尾的異化作用來解釋其音變關係。

  • 王寧 在 2011/5/25 15:17:32 评价道:第12楼

    谢谢孟先生指教,获益匪浅。

     

  • 孟蓬生 在 2011/5/25 22:24:45 评价道:第13楼

    補充一點資料:

    文中已舉證說明今聲跟龍聲相通,而龍聲在東部。《老子》:“寵辱若驚。”漢帛書本《老子》乙本作“寵”作“弄”。《周禮·夏官·大司馬》:“三鼓摝鐸。”鄭注:“鄭司農云:摝讀如弄。”是龍聲與鹿聲可以相通之證。

    龍聲字古音亦與圥聲相通。《說文·衣部》:“襱,絝踦也。从衣,龍聲,或作襩。”襩从賣声(屋部,本作𧷏,不讀mai4),𧷏从𡍬(古文),𡍬實從圥聲。

    隆本從降聲,降古音在侵部,與龍聲相通(子𥫔或作子貢,絳紅為同源詞,含陽或作紅陽,皆侵东相通之證。坎侯或作箜篌,則談東相通之證)。《左傳·成公二年》:“齊侯伐我北鄙,圍龍。”《史記·晉世家》“隆”作“龍”。《老子》:“以降甘露。”漢帛書甲、乙本並作“逾”。楚簡亦用“逾”來記錄“降”字,如楚簡亦用來記錄字,如顺至文王以逾(降)(新蔡楚简,甲三:5 逾從俞聲,古音在侯部。《詩·大雅·生民》:“或舂或揄。”《儀禮·有司徹》、《周禮·地官·舂人》鄭注引並作“抌”。可見俞聲確與侵部字相通。《禮記·儒行》:“篳門圭窬。”陸德明《釋文》:“窬,《左傳》作竇。” 竇从𧷏聲,即从𡍬(圥)。

    文中已舉證說明坎(欽)聲、㐭聲(壇)、覃聲(鱏)相通。《說文·㐁部》“𦭮 ,以艸補缺。从艸,㐁聲。讀若陸。”“㐁”字大家公認是簟席之簟。陸從坴聲,坴從圥聲。然則蕈之於圥(菌圥之圥),猶㐁之於陸也。

     

  • 趙彤 在 2011/5/26 15:36:48 评价道:第14楼

    小狐:

    請教孟先生一個長期很糾結的想法:

    大作中提到:

    “令”字本身就是从“今”得聲的,……

    ”、“”顯然是从今声的,而且無疑就是“宛奇”。……

    則《說文》“怨”字所謂的古文“𢘔”,又見於上博簡《緇衣》簡6等,其實就是從心、令聲之字吧?【可以粗略看作“怜”字(非“憐”之簡化字)】。

    過去分析字形,其實是搞複雜化了:

    ——上博簡《緇衣》簡6第一個字形,從一個封口的圓圈形,可看作聲符“o(圓)”,猶如本篇簡文的“員”字上部那樣。可不可以這麼認爲呢?

    (也就是說,根本不需要與所謂的“夗”字等糾纏一處,直接看作“令”聲之字即可讀爲今本的“怨”?)

    可以参考赵平安《河南淅川和尚岭所出镇墓兽铭文和秦汉简中的“宛奇”》(中国历史文物》2007年第2期),收入《新出简帛与古文字古文献研究》。

     

  • 趙彤 在 2011/5/26 15:37:06 评价道:第15楼

    孟老师,“令”从“今”声可否稍加解说?大作《說“令”》未得寓目,能否略撮其要?

    又,大作中提到的“熊”字,是否归侵部恐怕还难定论,上博《容城氏》简21的“熊”从水興聲,“興”歸蒸部一般無異議。


     

  • 孟蓬生 在 2011/5/26 21:33:28 评价道:第16楼

    謝謝趙彤兄。

    先說“熊”字。泛而言之,“熊”在上古既與侵談部字相通,又與蒸部字相通,其歸部似不好驟定。可是我們總不能認為這個字在前上古音就有兩讀吧?所以就有一個誰早誰晚的問題。我同意許多學者的觀點,認為侵部音更早一些,讀入蒸部是後來的變化(因為我認為漢語存在一個由-m尾到-n尾的“沿流”,而不是相反)。到了戰國時期,有的方言可能保留侵部,有的方言則可能已讀入蒸部。所以我們看到戰國材料中“能”跟“興”相通(興字的前上古音也需要討論),並不是“熊”字前上古音歸侵部的反證(關於這一點,我擬在相關文章中予以討論,比如有可能在《師㝨簋“弗叚組”申論》中附帶論及)。

    關於“令”字从“今聲”,其實很簡單。這個字的甲骨文上部為“今”,下部為跪跽人形,我認為上部的“今”字可以看作聲符。就像“亶”聲本从“㐭”聲一樣,反映了-m尾到-n尾的變化。現在人們之所以不這么認為,主要是受了中古音的局限。文章主要依據諧聲系統、假借字、同源詞等材料論證了“令”从“今”聲的可能性。

  • 战国时代 在 2011/5/26 23:25:05 评价道:第17楼

    从字形分析角度看,字甲骨文上面怎么会是呢?字从倒写的,而不是倒写又加一笔封口的唫(今)。可参看先生的那篇说呿、唫(《古文字釋讀三則》,《徐中舒先生九十壽辰紀念論文集》,巴蜀書社,1990;又載《古文字論集》(古文字釋讀三則))。

  • 孟蓬生 在 2011/5/27 7:44:04 评价道:第18楼

    謝戰國兄賜教。請兄看一下甲骨文“合”字、“今”字、“會”字(劉釗《新甲骨文編》319頁-320頁)和“令”字(劉釗《新甲骨文編》507頁-508頁),然後告訴我,這四個字的上部兄是如何分開的?

  • 战国时代 在 2011/5/27 8:02:37 评价道:第19楼

    蓬生兄:四字上部均从“亼”(即倒“口”),合,从亼从口;今,从亼从一(短横做指示符号);會,从合从某旁(此旁与“曾”字所从类同,或是表现器皿口部形状,参晚期驫羌钟等);令,从亼从卪。四个字都是表意字,會可视从合声得声。

    回到令从今声的问题上来。令不从今,如何从今得声。

  • 紫竹道人 在 2011/5/27 9:24:33 评价道:第20楼

    战国时代:

    从字形分析角度看,字甲骨文上面怎么会是呢?字从倒写的,而不是倒写又加一笔封口的唫(今)。可参看先生的那篇说呿、唫(《古文字釋讀三則》,《徐中舒先生九十壽辰紀念論文集》,巴蜀書社,1990;又載《古文字論集》(古文字釋讀三則))。

    裘先生說“今”的文章見《說字小記·說“去”“今”》,《古文字論集》646—649頁。

  • 孟蓬生 在 2011/5/27 9:47:20 评价道:第21楼

    戰國兄,這四個字都從“亼”,在下也正是這么看的(好像沒幾個不這么看的吧,哈哈)。只不過,俺對字形的分析跟兄有所不同。我認為,這幾個字中的“亼”字是聲符,所以它們的聲音都是相通的。誠如兄言,今字只是亼字加了一短畫而已,事實上甲骨文有不加短畫者((劉釗《新甲骨文編》320頁,《合》23685)。今聲與合聲相通,如𪚕與龕、含與龕、含與合(后兩例見《古字通假字典》);又合聲與會聲相通,都是大家所熟知的事實。所以嚴格說來,這四個字可以看作从“亼”聲的(重點是把這四個字的上部從形體上加以認同即可,至於這個字是否《說文》的“亼”字,暫且不管)。

    俺在正文中說“令”从“今”聲,有以下幾種考慮:一是甲骨文確有“今”字有作“亼”者;二是矝字有从令、从今兩體;三是不愿意再引進一個新字形“亼”字,使文章顯得枝蔓。請兄和其他讀者鑒察!

  • 孟蓬生 在 2011/5/27 15:40:19 评价道:第22楼

    謝紫竹道人先生。遵循先生的提示,重溫于省吾、裘錫圭等大師的著作,心里踏實多了。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:611520