推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
陳民鎮:讀清華簡《楚居》札記(二則)
在 2011/5/31 11:03:46 发布

讀清華簡《楚居》札記(二則)

(首發)

 

陳民鎮

煙台大學中國學術研究所

 

清華簡《楚居》涵攝了楚國先公時代與先王時代的許多重要信息,或證史冊之不誣,或補文獻之不逮,對研究楚先公傳說與先王史跡有重大意義。然個中尚有諸多疑啎未得澄清,筆者不揣謭陋,就《楚居》相關問題略作討論。文中多懸測之辭,祈蒙方家批評!

 

一、秉

《楚居》簡12云:“女曰比(妣)隹,秉相。”“秉相”四字,學界未有定讞。整理者指出,秉茲,秉慈愛之德。率,奉順。相,品質。[1]孟蓬生先生認爲,“秉茲率相”卽“秉茲俊相”。[2]王寧先生讀作“秉茲類相”,認爲類相也就是是善相。[3]宋華強先生讀作“秉芷巡相”[4]

謹按:以上諸家均提供了很好的思路。筆者以爲,“秉”與“率”對舉,二者義近,均有遵循義。若此說不誤,“茲”與“相”亦當是同類事物,“秉茲”與“率相”均強調妣隹之德。愚意以爲,“秉茲率相”或可讀作“秉慈率臧”。“茲”與“慈”通,並無疑義,楚簡習見。[5]而“相”與“將”相通,均隸陽部,上博簡《民之父母》“日逑月相”卽“日就月將”。《廣雅·釋詁一》云:“將,美也。”《詩經·豳風·破斧》曰:“哀我人斯,亦孔之將。”毛傳云:“將,大也。”《破斧》中“將”可與後文的“嘉”、“休”對勘,王引之《經義述聞》引王念孫語,謂“將、臧聲相近,‘亦孔之將’,猶言亦孔之臧耳”。按將、臧音近可通,均隸精紐陽部。上博簡《孔子詩論》述及《大車》,“”,今本作“將”,其所從“”卽“臧”字。“臧”訓美、善,《廣雅·釋詁一》亦認爲“將”有“美”義。將、臧音義均通。筆者以爲“秉茲率相”的“相”便讀作“將”或“臧”,美、善之義,與“茲(慈)”對言。“秉”與“率”均訓遵循,“秉慈率將(臧)”謂妣隹有美善之德。

筆者上述權且提供一種思路,供大家批評。另蒙程少軒先生見告,“慈”與“臧”對應不甚嚴密,“相”或可讀作“祥”或“讓”,“慈祥”或“慈讓”對應更順。

 

二、賅亓

《楚居》简3云:“麗不從行,渭(潰)自(脅)出,妣賓于天,賅亓(其)(脅)(以)楚。”整理者將“賅”連讀,讀爲“幷該”,幷合包裹。[6]復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會將“”字改釋作“”,認爲“”當讀爲“巫咸”。[7]讀書會之說可從。按巫咸係殷商著名大臣。《尚書·君奭》云:“我聞在昔成湯旣受命,時則有若伊尹,格于皇天。在太甲,時則有若保衡。在太戊,時則有若伊陟、臣扈,格于上帝;巫咸乂王家。在祖乙,時則有若巫賢。在武丁,時則有若甘盤。”可見巫咸地位甚爲尊隆,與伊尹等一並爲有商一代股肱大臣。下文的“巫賢”,據《孔傳》,係巫咸之子。甲骨卜辭有“咸戊”,一般認爲卽“巫咸”。在後世的傳說中,巫咸愈益被神化,在詛楚文中,“巫咸”成了“丕顯大神”。《太平御覽》七百二十一引《世本》謂巫咸係堯臣,其他《世本》佚文則謂巫咸是醫、鼓、筮的發明者。屈原的筆下,也提到“巫咸”,《離騷》云“巫咸将夕降兮”,亦爲大神,可見其在楚人心中之地位。在《楚居》中,巫咸居於上天,爲妣療治,其神性不言而喻。《山海經》中《海內西經》、《大荒西經》等記載了許多“巫”的名字,其中便有“巫咸”。《山海經》中“巫”大率與醫藥有關,《山海經·海內西經》郭璞注引《世本》謂“巫彭作醫”。此處巫咸療救妣,並非偶然。

至於“賅”字,整理者讀作“該”,引《孔子家語·正論》王肅注:“該,包也。”謂此句意爲用荊條將妣之脅纏包復合。[8]宋華強先生指出整理者引爲訓詁之證的《孔子家語·正論解》原文是“夫孔子者大聖無不該”,此“該”是指義理道德意義上的“包含”、“兼備”,不是指物質意義上的“包裹”,疑當讀爲從“其”聲的“綦”,“綦”可訓“結”。[9]謹按:整理者讀“賅”作“該”,訓“包”,文從字順,然如宋華強先生所云,“該”不是指物質意義上的“包裹”。筆者以爲“賅”當讀作“改”。郭店簡《老子·甲》21云:“蜀(獨)不亥。”今本“亥”作“改”,帛書乙本則作“”。此處的“賅”或可讀作“改”,古音相近。《說文》云:“改,更也。”《離騷》王逸注亦云:“改,更也。”“改”有改易、更替之義。按“楚”係荊條,不能用以包紮。妣生麗季時脅(肋骨)遭折斷,巫咸以荊條替換妣的肋骨,用以療治妣的傷情,“改”之謂也。根據《楚居》的敘述,妣這一神奇的經歷,成爲“楚”之稱名的來源。

那麼巫咸爲何會以荊條替換妣的肋骨呢?這還得從先民的原始思維說起。按荊條與肋骨具有相似性,《楚居》敘及楚先公傳說的部分具有神話色彩,以荊條替換肋骨是合乎先民“互滲律”的原始思維的。“互滲(participation)律”由列維-布留爾(Lévy-Bürhl.18571937)提出,其學術理論見中譯本《原始思維》一書,該書係列維-布留爾《低級社會中的智力機能》、《原始人的心靈》、《原始人的靈魂》三書的合併。根據列維-布留爾的理論,原始人的智力活動,由於是集體的智力活動,所以也有它自己特有的規律,而其第一個也是最一般的一個就是“互滲律”;在原始人中可以看到一種智力的習慣,卽通過存在物的神秘互滲使它們接近和聯合起來,以至於把完全不同的事物看作是同一的事物;互滲律也是圖騰信仰的基礎。列維-布留爾的“互滲律”理論影響深廣,得到學術界的廣泛認可。正因爲荊條與肋骨存在相似性,它們得以互滲成爲先民眼中的同一事物。明乎此,便不難理解巫咸“改其脅以楚”了。

 

 



[1] 清華大學出土文獻研究與保護中心編,李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡》(壹),中西書局2010年版,第183頁。

[2] 復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會《清華簡<楚居>研讀札記》(復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1353 201115日)一文下的評論。

[3] 復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會《清華簡<楚居>研讀札記》(復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1353 201115日)一文下的評論。

[4] 宋華強:《清華簡<楚居>1—2號釋讀》,武漢大學簡帛研究中心網站,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=13912011115日。

[5] 參見白於藍編著:《簡牘帛書通假字字典》,福建人民出版社2008年版,第9頁。

[6] 清華大學出土文獻研究與保護中心編,李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡》(壹),中西書局2010年版,第184頁。

[7] 復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會:《清華簡<楚居>研讀札記》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1353 201115日。

[8] 清華大學出土文獻研究與保護中心編,李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡》(壹),中西書局2010年版,第184頁。

[9] 宋華強:《清華簡<楚居>“比隹”小議》,武漢大學簡帛研究中心網站,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=13932011120日。

 

 

整理於2011529

 



本文收稿日期為2011年5月30日。

本文發佈日期為2011年5月31日。



点击下载附件:0867陳民鎮:讀清華簡《楚居》札記(二則)


分享到:
学者评论
  • chencongjia 在 2011/5/31 15:28:45 评价道:第1楼

    无法下载

  • admin 在 2011/5/31 19:43:46 评价道:第2楼

    多謝提醒,鏈接已修復。

  • 王寧 在 2011/6/1 9:30:11 评价道:第3楼

    “麗不從行,渭(潰)(脅)出,妣(列)賓于天,(巫)(咸)賅(該)亓(其)(脅)以楚,氐(抵)今曰楚人。”
    感觉这个断句似有可商。或当为:
    “麗不從行,渭(潰)(脅)出,妣(列)賓于天。(巫)(咸)賅(該)亓(其)(脅)以楚,氐(抵)今曰楚人。”
    前三句是說麗的出生不是順產,是破脅而出,類似今天的剖腹產,結果妣列因此去世了,“賓于天”應該理解為死亡。
    后兩句是說“楚人”的來歷。那麼,“賅(該)亓(其)(脅)以楚”應該和“潰自脅出”對照理解,“賅”竊意還是以讀為“刻”較妥,《玉篇》:“刻,割也”,應當是巫咸看到孩子不能順產,就用荊條割開了妣列的肚子取出了嬰兒,妣列因此死亡。這些人因為先人是在荊條的幫助下出生的,爲了紀念這件事,才自稱為“楚人”。

  • 陈民镇 在 2011/6/1 13:13:08 评价道:第4楼

       關於“賓于天”,整理者認爲上爲天帝之賓清華大學出土文獻研究與保護中心編,李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡》(壹),中西書局2010年版,第184),李學勤先生認爲“賓于天”,卽死亡李學勤:《論清華簡〈楚居〉中的古史傳說》,《中國史研究》2011年第1),網友“子居”指出,整理者指出“是死的婉稱”,也就是說妣列因熊麗的脅出而亡故子居:《清華簡<楚居>解析》,簡帛研究網,http://www.jianbo.org/admin3/2011/ziju001.htm2011330日。又見孔子2000網“清華大學簡帛研究”專欄)。按網友“子居”對整理者的說法理解有誤。整理者認爲“賓于天”指上爲天帝之賓,並引《山海經·大荒西經》、《楚辭·天問》夏啓之例爲證。整理者繼而引《逸周書·太子晉》“吾後三年上賓于帝所”,指出“則是死的婉稱”。按這段記述楚先公的敘說,多神話色彩,妣“賓于天”,與夏啓故事相近,指其上達天庭,而非死之婉稱。

    麗季“潰自脅出”,是爲脅生傳說。楚人先祖脅生,文獻有證。《大戴禮記·帝繫》云:“陸終氏娶于鬼方氏,鬼方氏之妹謂之女隤,氏產六子;孕而不粥,三年,其左脅,六人出焉。”言陸終六子係脅生,《楚居》則爲麗季脅生。脅生傳說中,嬰兒破脅而出,是自然之事,並不藉外力,《楚居》中的“潰”也可以說明這一點。

    所謂“麗不從行,渭(潰)自(脅)出,妣賓于天,賅亓(其)(脅)(以)楚”,文意當是連貫的,不順產,脅部破損,遂上達於天,得大神巫咸襄助,以荊條替換損傷的肋骨,療治其傷。將“麗不從行,渭(潰)自(脅)出,妣賓于天”與“賅亓(其)(脅)(以)楚”割裂開看,恐不合適。這裡巫咸大神的身份,對於文意的理解,亦至關重要。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:611533