推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
張崇禮:《上博八·命》文字考釋
在 2012/6/2 21:29:17 发布

 

《上博八·命》文字考釋

(首發)

 

張崇禮

北華大學文學院

 

2簡:“先大夫之諷A遺命,亦可以告我。”A,原字形作。整理者陳佩芬先生隸定為“”,“簡文似作省形,《集韻》:‘,信。’”[1]讀書會疑即“”,右旁是“爻”之訛寫。[2]單育辰先生認為从言从才,簡文的風裁[3]劉洪濤先生認為也有可能是訐(諫)字。[4]沈培先生疑是从“言“弋聲之字,可讀為“誡[5]

今按:釋此字右旁為“毛”、“爻”、“才”、“干”、“弋”,皆與字形不符。其右旁所从當為“丯”。以“丯”為聲旁的字,楚文字數見,如郭店簡《緇衣》簡38、簡39,上博五《弟子問》簡5、《苦成家父》簡1等。

A字右旁與常見楚文字“丯”的寫法並不相同,這是書手書寫習慣所致。我們可以比較同一書手所寫的《王居》簡6(儘)字。“儘”右半為“”,楚文字“”一般寫作(包山簡228)、(郭店簡語叢三56)。可見,把“丯”形寫作左高右低的兩斜撇是這個書手的習慣。“丯”省作兩斜撇的,金文中就有。[6]楚文字可參看包山牘1(戟)所从。“”省作兩斜撇的也較為常見,楚文字如(包山簡230)。《命》和《王居》的書手書寫時又使斜撇的方向發生了變化。

A可隸定為“”,釋為“詻”,訓為直言。郭店簡《緇衣》簡38之字今本作“格”,簡39之字今本作“略”;上博五《弟子問》簡5之字從禤健聰先生釋,[7]陳斯鵬先生讀為“略”。[8]《說文》:“詻,論訟也。傳曰:‘詻詻孔子容。”《廣雅·釋訓》:“詻詻,語也。”《墨子·親士》:“君必有弗弗之臣,上必有詻詻之士。”王筠《說文句讀·言部》:“詻,《墨子·親士篇》之詻詻,即諤諤也。”《廣雅·釋訓》:“諤諤,語也。”《文選·韋賢<諷諫>》:“睮睮諂夫,諤諤黃髮。”李善注:“諤諤,正直貌。”《韓詩外傳》卷七:“眾人之唯唯,不若直士之諤諤,昔者商紂默默而亡,武王諤諤而昌。”《玉篇·言部》:“諤,正直之言也。”《集韻·鐸韻》:“諤,諤諤,直言。”

“先大夫之諷詻遺命”,“諷”是用委婉的語言暗示、勸告或指責。《廣雅·釋詁四》:“諷,諫也。”《玉篇·言部》:“諷,譬喻也。”“諷”和“詻”一為曲言,一為直言。《子華子·陽城胥渠問》:“太古之聖人,所以範世訓俗者,有直言者,有曲言者。直言者,直以情貢也;曲言者,假以指喻也。”

 

3簡:“雖鈙於斧鑕,命勿之敢違。”鈙,整理者陳佩芬先生隸作“”,讀作“鋪”。[9]讀書會以為字當从“攴”,非“父”。本篇“斧鑕”之“斧”兩見,皆作“”,則此“鈙”似不應看作“”之訛字。傳世典籍常以“伏”或“負”與“斧鑕”連言,疑此“鈙”字从“攴”聲,“攴”為上古脣音屋部字,與脣音之職部的“伏”或“負”皆音近可通。[10]高佑仁先生認為此處當讀“伏斧質較妥。[11]

“鈙”字見於《說文》:“鈙,持也。从攴,金聲。讀若琴。”義與簡文不合,當是同形字。簡文“鈙”應依讀書會分析為从“攴”聲“鈙”讀為“伏”或“負”,在語音上沒有問題,“伏斧質”之說典籍也較為常見。但簡文為“斧質”,“斧質”則典籍未見。高先生引“伏斧質”之說共7例,但“伏於斧質”則未見例證。我們在《四庫全書》全文檢索系統中輸入“伏斧鑕”,共發現124個匹配;輸入“伏斧質”,共發現73個匹配。但輸入“鑕”和“斧質”,則一個匹配也沒有發現。從語法和語義上看,“斧質”也難以講通。

我們認為“”當即“剝”字。《詩經·豳風·七月》:“八月剝棗。”毛傳:“剝,擊也。”段玉裁注《說文》“攴”字云:“假剝為攴。”[12]《集韻·屋韻》:“攴,或作剝。”《說文》:剝,裂也。“剝於斧鑕”即為斧鑕所割裂。

 

*

8-9簡:“君王之所以命與所爲於楚邦,必入之於十友又三,皆無焉而行之。”

*,整理者引《說文·瓜部》:“本不勝末,微弱也。”[13]讀書會以為可讀爲匹偶之“偶”。董珊先生讀為“諏[14]蘇建洲先生讀為“叩[15]

今按:*,或當讀為諭、喻。古*聲多與俞聲相通,如窳與愉通用、窳與貐通用。[16]《說文》:“諭,告也。”“諭之於十友又三”即“告之於十友又三”。

*,整理者釋爲“憨”,《玉篇》:“愚也,癡也。”[17]讀書會以為字左上所从似爲“隹”。待考。單育辰先生認為此字从留从心,可讀爲[18]董珊先生讀為“謬”。[19]

今按:單育辰先生認為此字从留从心,正確可從。“*”即“懰”之異體,是見於傳統字書的。《集韻·尤韻》:“懰,或从留。”《玉篇·心部》:“懰,怨也。”《集韻·尤韻》:“懰,懰慄,憂皃。一曰怨也。”簡文“無”義即無怨言。

 



[1]馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(八)》,上海古籍出版社,2011年,194頁。

[2]復旦吉大古文字專業研究生聯合讀書會(簡稱“讀書會”):《上博八<>校讀》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網,2011716日。下引讀書會的意見都出自該文,不再重複出注。

[3]單育辰:《佔畢隨錄之十五》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,2011722日。

[4]見單育辰《佔畢隨錄之十五》文後評論。

[5]見讀書會《上博八<>校讀》文後評論。

[6]參見黃德寬主編《古文字譜系疏證》,商務印書館,2007年,2389-2390頁。

[7]禤健聰:《上博楚簡(五)零劄》,簡帛網,2006224日。

[8]陳斯鵬:《讀<上博竹書(五)>小記》,簡帛網,200641日。

[9]同注1

[10]同注2

[11]同注5

[12]張儒、劉毓慶:《漢字通用聲素研究》,太原:山西古籍出版社,2002年,293

[13]馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(八)》,上海古籍出版社,2011年,200頁。

[14]同注5

[15]同注5

[16]張儒、劉毓慶:《漢字通用聲素研究》,太原:山西古籍出版社,2002年,355頁【通俞】條。

[17]同注13

[18]同注3

[19]同注5



 

本文收稿日期為2012年6月2日。

本文發佈日期為2012年6月2日。



点击下载附件:1084張崇禮:《上博八·命》文字考釋


分享到:
学者评论
  • 萧旭 在 2012/6/2 22:03:21 评价道:第1楼

    讀為仆,前覆也,伏倒也。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:611358