推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
魏振龍:讀《肩水金關漢簡(壹)》劄記二則
在 2016/1/15 15:11:11 发布

 

 

 

讀《肩水金關漢簡(壹)》劄記二則

 

(首發)

 

 

魏振龍

 西北師範大學簡牘學研究所

 

  《肩水金關漢簡(壹)》中有兩枚簡的釋讀存在疑問,餘特此對這兩枚簡作了重新釋讀,借復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站這個平臺與眾學友分享。

   一、紅外線圖版

                 QQ截图20160114210438                       QQ截图20160114211355

         (圖版173EJT10:89        (圖版273EJT10:356

   二、釋文校訂

   1.金關(壹)》73EJT10:89 [1]

          其二百八石八斗五升粟

                    今餘穀五百卌九石四斗                         

                    三百卌石一斗九升糜                      

   此簡所記是與穀物有關的簿籍類文書,釋文“五百卌九石四斗”有誤,應將“斗”釋為“升”。漢簡中“斗”與“升”寫法頗相近,但原簡圖版很清楚,QQ截图20160114214333(升)字橫畫出頭,並非“斗”字。此外,根據後兩句釋文“其二百八石八斗五升粟,三百卌石一斗九升糜”,兩者數字相加所得之和應為“五百卌九石四升”而非所謂“五百卌九石四斗”。

  2.《金關(壹)》73EJT10:356[2]

           一石四斗粟

                  一石四升麥                                 

  該簡與上簡類似,應將第二句釋文“一石四升麥”之“石”字釋為“斗”字,原簡圖版中很清晰的可以看出此處應為QQ截图20160114211527(斗)而非“石”。

 

 

 



[1] 甘肅簡牘保護研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產研究院古文獻研究室、中國社會科學院簡帛研究中心編:《肩水金關漢簡(壹)》(下册),上海:中西書局,20118月,第134页。

[2] 甘肅簡牘保護研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產研究院古文獻研究室、中國社會科學院簡帛研究中心編:《肩水金關漢簡(壹)》(下册),上海:中西書局,20118月,第153页。



本文收稿日期爲2016年1月14日。

本文發佈日期爲2016年1月15日。



点击下载附件: 1601魏振龍:讀《肩水金關漢簡(壹)》劄記二則

,,
分享到:
学者评论
  • yanzhishanxia 在 2016/1/16 11:15:14 评价道:第1楼

    文首的“餘特將此……”句,請將“”字改爲“余”。這裏是人稱代詞,不作“”。謝謝!

  • qian浅long 在 2016/1/20 15:54:11 评价道:第2楼

    多謝“yanzhishanxia”學友的糾正與指點,此處“餘”應為“余”,晚生謹受教。(魏振龍)

  • 薛后生 在 2016/1/20 21:16:48 评价道:第3楼

    老魏,我是老薛,一年不見了,竟在此相知,哈哈。贊一個,改釋頗可信。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:453621