推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
張崇禮:釋《景公瘧》的“製蔑耑折”
在 2008/2/18 0:09:15 发布

釋《景公瘧》的“製耑折”

(首發)

 

 

張崇禮

(山東大學文學院)

 

《景公瘧》第七簡:“故其祝、史蔑耑折祝之,多偶言。”整理者考釋說:

“‘’,衣,折聲,用作‘製’。‘蔑’,沒,沒有。《左傳·昭公元年》:‘封疆之削,何國蔑有?’又《左傳·僖公十年》:‘蔑不濟矣。 ’‘耑’,《說文》:‘耑,物初生之題也,上象生形,下象其根也。臣鉉等曰:“中‘一’地也。多官切。”’《集韻》:‘端,通作耑。 ’用為‘直、正’之意,如《史記·秦始皇本紀》:‘不敢端言其過。’‘折’,折斷,割取。《易·豐》:‘折其右肱。’《左傳·宣公十二年》:‘右入壘,折馘。’簡文指‘祝、史失正而告’。古訓人不當‘虛美隱惡’,惡德之人,主祭事則致亂。《禮記·緇衣》:‘子曰:言從而行之,則言不可飾也;行從而言之,則行不可飾也。故君子寡言,而行以成其信,則民不得大其美而小其惡。《詩》云:“白圭之玷尚可磨也;斯言之玷,不可為也。”《小雅》曰:“允也君子,展也大成。”《君奭》曰:“昔在上帝,周田觀文王之德,其集大命於厥躬。” ’本句意為:‘所以其祝、史無中生有,虛美君德,強折民意。’” [1]

我們曾說“‘制蔑耑折’,其義待考”。 [2]沈培先生說:“《競公瘧》簡7還有一個‘折’字及一個從‘折’的字,到底如何釋讀,我們還沒有一個確定的意見,只能等待以後進一步的研究了。 [3]看來,沈先生也是不同意整理者的意見的。

今按:“蔑耑折”說的就是折竹占卜的方法。我們在討論上博四《簡大王泊旱》中的“儀愈”時,曾有一段論述,今移錄如下:

古代楚人有一種折竹占卜的方法。《楚辭·離騷》:“索藑茅以筳篿兮,命靈氛爲餘占之。” 王逸注:“索,取也。藑茅,靈草也。筳,小破竹也。楚人名結草折竹卜曰篿。”《後漢書·方術傳序》:“其流又有風角、遁甲、七政﹑元氣、六日七分、逢占、日者、挺專、須臾、孤虛之術。” 李賢注:“挺專,折竹卜也。”

我們認爲,“儀愈”,與歷史上記載的這種占卜方法比較相符。“”字竹介聲,不見於字書。信陽簡一·〇四:“相保如。”何琳儀先生疑“”爲“”之異文,引唐本《說文》:“,半竹也。”釋“相保如”意爲“如半竹之獨守。”仔細揣摩唐本《說文》的解釋,我們覺得,它其實是從字形的角度來解說“”字,即“”字是“竹”字的一半,“半竹”並不是一種具體的竹子,何先生的理解恐怕是有問題的。參考“芥”字艸介聲,義爲小草,“”或可訓爲“小竹”。“儀”應即占卜用的小竹,“儀”有“法”、“準則”義:《易·漸》:“鴻漸於陸,其羽可用爲儀,吉。”孔穎達疏:“處高而能不以位自累,則其羽可用爲物之儀表,可貴可法也。”後來“羽儀”凝固成詞,比喻居高位而有才德。 “儀”與“羽儀”的構詞方式相同,竹子之所以可以用來占卜,因爲其“可用爲儀”。 “”可讀爲“夭”,“夭”、“折”往往連言,“夭”有“折”義,如《管子·禁藏》:“毋伐木,毋夭英。”“龜尹知王之庶(炙)於日而病, 儀愈。”意即龜尹知道昭王被太陽曬得生病了,加快了折竹占卜的速度,大致相當於後文的“速卜 ”。 [4]

《景公虐》“蔑耑折”出現的語境和《簡大王泊旱》相似,它們說的都是折竹占卜。“”,應依整理者釋為“製”。“蔑”,讀為“篾”。《國語·越語上》:“西至於姑蔑。”《舊音》蔑作篾。[5]《玉篇·竹部》:“篾,竹皮也。”《正字通·竹部》:“篾,《埤倉》:析竹層也。”篾與筳為同一物品。《玉篇·竹部》:“筳,小破竹也。”“製篾”,就是製作占卜用的小竹片。“耑”,應讀為“篿”,為動詞,即 “楚人名結草折竹以卜曰篿。”字又作“篅”。清代趙翼《蘇州元妙觀登三層樓》詩:“周廊千步地,列肆百區廛。祝卜筳篅集,遊觀履舄駢。”“篿折”,即折竹占卜。又寫作“折篿”。柳宗元 《天對》:“折篿剡筳,午施旁豎。”

從《簡大王泊旱》和《景公虐》中兩次出現折竹占卜的記載來看,當時這種占卜方法運用得是相當廣泛的,從上引柳宗元和趙翼的詩來看,這種占卜方法流傳的時間也非常久遠。

 

 

 

注釋:

[1]馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(六)》,上海古籍出版社,2007年,179頁。

[2]張崇禮:《釋〈景公瘧〉中的“偶言”》,簡帛研究網,07/07/23

[3]沈培:《上博(六)·競公瘧“正”字小議》,簡帛網,07/07/31

[4]張崇禮:《讀上博四〈簡大王泊旱〉雜記》,簡帛網,07/06/03

[5]高亨、董治安:《古字通假會典》,齊魯書社,1989年,656頁。

 

 

 

本文收稿日期為2008217

本文發佈日期為2008218

点击下载附件:

0075釋《景公瘧》的“製蔑耑折”.doc


分享到:
学者评论
  • 许慎九十二代孙 在 2008/2/19 16:35:33 评价道:第1楼

    该解释存在的问题是:如果制为制造、篾为竹皮、耑读篿,那么制篾篿折分为“制篾”、“篿折”两个词组。而两个并列的词组应该是对称的才是。可是“制篾”和“篿折”并不对称。如果作“制篾折篿”就好了。另外“制”在此显然应该训为“裁”而不应训为“制造”。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:611845