推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
郝士宏:讀《武王踐阼》小記一則
在 2009/1/2 15:08:13 发布

讀《武王踐阼》小記一則

(首發)

 

郝士宏

安徽大學中文系

今日,徐在國老師以《上海博物館藏戰國楚竹書(七)》見示,心甚喜之。粗讀《武王踐阼》,參以各家所釋,爰作小記一則,祈請方家正之。

《上博簡七·武王踐阼》簡3帀(師 )上(尚)父 (奉)箸(書),道 箸(書 )之言曰。其中“道”字,整理者根據今本“師尚父西面道書之言”而釋為“道”,諸家從之無異辭。 按,“道”字从辵首聲,古文字中習見參《郭店楚簡》)。简中该字字形作,从“辵”無疑,而聲符似與“首”有別。

該簡中从“首”或“頁”之字較多,如簡1“道”字作,簡2、簡3“面”字分別作。與簡3整理者隸作“道”的字所从声符相去甚遠。故疑此字當為从辵聲之字,隸作“”,釋為“傳”。 以為聲符之字楚文字中亦多見,曾侯乙墓竹簡212簡有,从辵从刀,聲。郭店《唐虞》簡12,从彳聲(參李守奎《楚文字編》第 114页,李先生並謂:皆讀為傳)。

如果以上所釋不誤,則簡本“傳”字,應為“傳述”之義(與今本作“道”,整理者認為是“並論說丹書之言” 的意思相仿),簡文此句可能應理解為“傳述丹書之言”。

 

 

本文收稿日期為200912

本文發佈日期為200912

点击下载附件:

0260讀《武王踐阼》小記一則


分享到:
学者评论
  • lht 在 2009/1/2 15:22:39 评价道:第1楼

    该字从页,确是道。

  • 战国时代 在 2009/1/2 15:40:52 评价道:第2楼

    道读为籀。

  • lht 在 2009/1/2 16:26:49 评价道:第3楼

    道就是讲述的意思,听我道来。

  • llaogui 在 2009/1/2 17:06:31 评价道:第4楼

  • 无斁 在 2009/1/2 17:49:15 评价道:第5楼

    战国时代:
    道读为籀。

    在簡12上,“道”字共出現4次:

    1“君臣之道”

    2“聖人之道”

    3“君齋將道之”

    4“君不祈則弗道”

    1、2與3、4形體略異,大概是有意識區別兩種不同的用法。3、4兩個“道”字,戰國兄讀為“籀”,可從。

  • lht 在 2009/1/2 23:29:41 评价道:第6楼

    第二章:

    君齋,將道之;君不祈,則弗道

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:423711