《凡物流形》第二十一簡試解
(首發)
秦樺林
浙江大學古籍研究所
聞之曰:一生兩,兩生三,三生成結。是故有一,天下無不有;無一,天下亦無一有。 【簡21】
復旦讀書會:(女—母?)[1]
沈培先生:
聞之曰:一生两,两生晶(三),晶(三)生四,四成結。[2]
按:,顯然不是“四”字。上博簡中“四”通常寫作 、、等形。[3]
《凡物流形》甲本中“女”字另外出現7次,寫作三式:
A |
簡7 |
簡9 |
簡25 |
B |
簡26 |
|
|
C |
簡22 |
簡23 |
簡17 |
不難看出,簡21的與C式一致,可見的確是“女”字。復旦讀書會對簡21的“女”字存疑是有道理的,因為它在簡文中很難講通。筆者贊同“女”字很可能是“母”字之訛的觀點。
“母”通常寫作,但也有寫作、、等形。[4]簡21的與“母”字後幾種寫法相類似,大概是形近而訛。
整理者曹錦炎先生指出簡21可與《老子》“道生一,一生二,二生三,三生萬物”相對讀。[5]簡文的“三生女〈母〉,女〈母〉成結”與《老子》的“三生萬物”意義蓋相近。“母”是一個道家文獻中常見的哲學概念,如《老子》:“无名,天地始;有名,万物母。 ”朱謙之云:“四十二章:‘道生一,一生二,二生三,三生萬物。’此有名萬物母也。”[6]《莊子·大宗師》:“夫道,有情有信,無為無形……豨韋氏得之,以挈天地;伏戲氏得之,以襲氣母 。”成玄英注:“氣母,元氣之母也。”《淮南子·要略》:“知變化之紀,說符玄妙之中,通迴〈迵〉造化之母也。”高誘注:“造化之母,元氣太一之神。”可見,“母”在道家的觀念中是生成萬物的根源,與“氣”的概念基本等同。
《凡物流形》的“一生兩,兩生三,三生母,母成結”,所要強調的正是“一” (即“道”)和“母”(即“氣”)的關係及作用。《老子》云:“道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和 。”任繼愈先生指出:“(此句)並沒有更多的意義,只是說,事物因混沌的氣(或樸,或一)分化成為萬物,由簡單到復雜的過程罷了。”[7]黃皓堃、黃啓樂認為:“從‘道’到萬物並不是直接的,中間要通過‘氣 ’來轉化,氣也是‘-’産生的。”[8]以上觀點對解讀《凡物流形》有一定參考價值。此外還可參見《淮南子·天文》:“道始于一 ,一而不生,故分而爲陰陽,陰陽合和而萬物生。故曰:‘一生二,二生三,三生萬物。’”上博簡《亙(極)先》: “有氣焉有有,有有焉有始,有始焉有往者。”
《凡物流形》對“母”和“氣”的概念似乎進行了一定區別。簡文中“氣”共出現3次:
五氣竝至,吾奚異奚同? 【簡4】
并(屏)氣而言 【簡27】
和倗和氣 【簡27】
其中的“五氣”,曹錦炎先生已經指出是“五行之氣”,並引《史記·五帝本紀》為證。[9]“五氣”,還見于《鶡冠子·度萬》:“五氣失端,四時不成。”簡文中出現的“五氣”、“五度”應是同一組概念。不難看出,“母”顯然是與此相區別的更高一級的概念,是“氣之母”。
《凡物流形》“母成結”的“結”字,大概也有特定含義。結,“聚合、凝聚” 之義。《鶡冠子·泰錄》:“故神明锢结其纮,类类生成,用一不穷。”《鹖冠子·能天》:“度十、五而用事,因動靜而結生,能天地而舉措。”黃懷信先生云:“結,聚結。生,生發。動則生,靜則結。”[10]《凡物流形》中的 “結”作名詞用,可能是一個術語,表示萬物“流形成體”的聚合狀態。“母”,即氣之母;“成”,亦生也。“母成結 ”,可參看《莊子·在宥》:“今我願合六氣之精以育羣生。”成玄英注:“欲合六氣精華,以養萬物。”
總之,簡21闡述的是“一”——“母”——“天下”的生成關係,亦可參看《老子》:“有物混成,先天地生 ……可以为天下母。吾不知其名,字之曰道。”
[1] 復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會(鄔可晶執筆):《〈上博(七)·凡物流形〉重編釋文》,復旦大學出土文獻与古文字研究中心網站2008/12/31。
[2] 沈培:《略說《〈上博(七)〉新見的‘一’字》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站2008/12/31。
[3] 李守奎:《上海博物馆藏战国楚竹书(1-5)文字编》,第629页,作家出版社,2007。
[4] 同3,第547頁。
[5] 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(七)》,上海古籍出版社,2008,第261頁。
[6] 朱謙之《老子校釋》,第5頁,中華書局,1984。
[7] 轉引自陳鼓應《老子注譯及評介》,第233頁,中華書局,1984。
[8] 同7。
[9] 同5,第231頁。
因技術原因,文中所有著重號均改為下劃綫,原始格式請參看文末所附WORD稿。
既然秦先生講到此簡的「四」,請允許本人稍作補充。當時本人採取那樣的讀法,除了考慮押韻外(「四」與「結」押。嚴格地講,簡文的「四」確實被抄手錯抄成了「女」),還考慮過「四成結」到底怎麽講的問題。我初步認為「結」當是「終結」的意思。簡文從「一」到「四」的生成過程,跟《老子》講的萬物生成的說法並不相同。簡文重在強調事物的循環往復,其前「察知而神」到「察困而復」一段(其中「僉」的含義,秦先生可能有一點誤會,古書訓為「同」,意思大概是「皆」,是副詞。此是另外問題,在此不談),秦先生已指出是講「萬物循環變化之理」,我很同意。「一生二,二生三,三生四,四成結」講的也是這個意思,含有至「四」成為一個終結,然後又從「一」開始循環往復的意思,就像一年有四時不斷循環往復一樣。《春秋繁露》說「官制象天”,說「四选而止,儀於四時而終也」,與此似乎都有關聯。此點當另文詳之。請秦先生批判。
沈先生,您好!您的批評意見我非常接受,《小爾雅》中「僉,同也」,的確是副詞。我曾設想過僉,讀為“斂”(訓“收聚”)或“儉”(訓“約”),都符合道家“虛靜為一”的觀點。只是考慮到古漢語中有同步引申的現象,而且為了遷就“同—僉”為一組概念的拙見,纔引用的《小爾雅》。現在看來,讀為“儉”也許會更好些,如《老子》:“我有三寶,持而寶之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢爲天下先。夫慈,故能勇;儉,故能廣;不敢爲天下先。”
“女”為“四”之訛,當然也有可能,“一生兩,兩生三,三生四”也通順。只是考慮到《繫辭》:“《易》有大極,是生兩儀。兩儀生四象,四象生八卦。”(一→二→四→八)與《老子》中“一生二,二生三,三生萬物”(一→二→三)似有差別,而且《老子》明顯是《凡物流形》的思想來源之一,因此我不取讀“生四”。從《老子》本身看,“一”是“道”,“氣”是“道”所生成,“氣”又生成造化萬物。“氣”的地位很關鍵,而“母”道家文獻中又恰好解作“元氣之母”“元氣太一之神”,加之“女”“母”形、音、義都又近似之處,所以我覺得“女”訛作“母”的可能性更大一些。似還可參看《太一生水》:“天地者,太一之所生也。是故太一藏於水,行於時,周【而又始,以己為】萬物母;一盈一缺,以為萬物經。”不當之處,懇請
這兩天因為《凡》中的“灷”字,又重讀了
秦先生,请在上帖点击我的网名“水土”,然后找到“给 水土 发送邮件”,再点击,就可以了。
“四成结”可参考孔家坡汉简《日书》中下列一段话:
春徼戌也,是谓吾且生,子毋敢杀,尽春三月解于戌。夏徼于丑也,是谓吾且长,子毋敢藏,尽夏三月乃解于丑。秋徼辰也,是谓吾且杀,子毋敢生,尽秋三月乃 解于辰。冬徼未也,是谓吾且藏,子毋敢长,尽冬三月乃解于未。是谓四时结。结解不当,五谷不成,草木不实,兵革且作,六畜脊,民多不丰,刑、政乱。结解苟当,五谷必成,草木尽实,兵革不作,刑、政尽治。
“四成结”当即“四时结”。这两处简文讲自然变化,都提到“吾”,值得注意。
Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:611806