《光明日報》社主辦的“光明網”下“國學版”中的文章,不知道與紙本是不是一樣的?有篇文章:
http://www.gmw.cn/content/2010-02/08/content_1052018.htm
其中有一句引文:
—————————————————————————————
《尔雅·释言》:“诰、誓、谨也”,
郭璞注:“(诰、誓)皆所以约,勤谨戒众。”
——————————————————————————————
不知是作者原有之誤還是編輯修改之誤,竟然把《爾雅》郭注中的成詞“約勒”誤引作“约勤”,而且句讀成“约,勤”~~~~~~
举报
好像郝懿行《爾雅義疏》有個版本確實誤刻成“約勤”的,
但觀宋監本《爾雅》郭注,明明是作“約勒”;誤引者可能根本沒搞懂郭注啥意思吧?
“約勒”乃古書成詞,例不勝舉:
百度來的~~~
yuē lè
约勒
犹约束。《公羊传·宣公六年》“然而宫中甲鼓而起” 汉 何休 注:“约勒闻鼓声当起杀 盾 。”《南史·孝义传·张进之》:“时劫掠充斥,每入村抄暴。至 进之 门,辄相约勒不得侵犯,其信义所感如此。” 五代 王定保 《唐摭言·主司失意》:“窃以常年主司亲属尽得就试,某敕下后,榜示南院,外内亲族具有约勒,并请不下文书,敛怨之语,日已盈庭。”
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站
GMT+8, 2024-11-24 07:32 , Processed in 1.060934 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.