出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 16711|回复: 18

小疤十三(读侯乃峰先生《吴命先王大姬考辨》)

[复制链接]
发表于 2010-10-28 22:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

侯先生文是发表在《中国史研究》2010年3期上,本站资源有一上提供的PDF。

姑作为江南方言发语词,陈桥驿先生曾经讨论过,后来辛德勇先生在其秦三十六郡新考里,论证故鄣郡时,也再次提到。

古代亲属称谓,在尔雅里比较完备。称母,都不是父系所出。所以姑母的出现,大约是后来俗世的叫法。

这个问题,可能要请萧先生提供帮助才能予以证明。

大姬作为吴王的先辈,如果吴王还称他是先王姑娘,那么先王就是武王,侯先生就是持此观点。

但是,从楚人先君的情形与我们所掌握的已有认识,昭王时期才不恭承王事。

竹书里的先王与先君一样,首先是统称,其次根据其他文例后接具体王名、君名的情况,这里面可能有隐讳的成分在。

大姬对于昭王,那是姑奶奶一级的前辈了。

姑后一字,在侯马盟书里也出现过,字表把它隶为每。相同的结构,也在树字中出现。最接近的,是凡物流行中的*于四海。

宋华强先生认为是姊,在字形上是说的过去的。

而且公羊传里还出现过一例姑姊妹。由于仅是一例,可能是包含父辈与同辈姊妹。

当然,也有父辈姊妹需要区别的可能,尔雅对于这个问题是没有任何答案的。

个人认为,武王元女,后人是用姑姊来称呼的。

[此主题已被 云间 在 2010-10-28 14:07:55 编辑过]

发表于 2010-10-28 23:31 | 显示全部楼层

雲間兄,拜託您能不能再稍微讀得仔細些啊?

大姬作为吴王的先辈,如果吴王还称他是先王姑娘,那么先王就是武王

您這句話將那篇文章的邏輯順序徹底顛倒了,也即:俺所有的功夫都白費勁啦……

《上博藏竹书<吴命>“先王姑婡大巸”考辨》節次目錄是:

  “大巸”考辨    “先王”考辨    “姑婡”考辨

邏輯順序是這樣的:

一、“大巸”讀為“大姬”,指周武王的長女,此為參與討論的諸位之共識;

二、在此基礎上,我們來討論“先王”是指誰?文中舉了不止一個例子(傳世典籍文獻中的),說明“先王”是指周武王;

发表于 2010-10-28 23:32 | 显示全部楼层

又想到:

          上個月俺就遭人誣陷來著:南京師大的黃徵先生,五十多歲的人啦,也會誣陷俺這種小土豆,在《敦煌学界“预流”“预流果”评价术语质疑》中,利用“替換主語”的手法,生生將俺的原意扭曲,——这个“预流”之作乃是“引领了目前学术界典籍文献研究的最新潮流”,显然是把“预流”的“预”解释为“引领”,而这是不符合原意的。——这个“预流”之作乃是“引领了目前学术界典籍文献研究的最新潮流”,显然是把“预流”的“预”解释为“引领”,而这是不符合原意的。老大,您仔細瞧瞧好不好啊?俺到快結束時才引到陳寅恪先生的這段話,而“引领了目前学术界典籍文献研究的最新潮流”這句話卻是開頭不久就出現的,將俺原有文章的主語作如此調換,要是能“符合原意”那才怪吶(⊙o⊙)~~


发表于 2010-10-28 23:32 | 显示全部楼层

所以,俺改了簽名:
——兩個月連遭兩次誣陷,俺比竇娥還冤哪…………

发表于 2010-10-28 23:53 | 显示全部楼层

趁此機會也感謝一下對此稿由初稿到成文提供幫助的諸位:

在中心網站上發佈小稿時,一上兄將致謝部份刪除~~~

而修改後的稿件中,春秋時期稱王的三國才有可能出現“先王”這個稱呼,在下初稿實未考慮到這一點,後承蒙邵蓓先生審稿後指出;而修訂稿中的致謝部份,在發表出來的稿件中也被邵先生刪去~

謹於此再次向兩位表示謝意。

 楼主| 发表于 2010-10-29 00:11 | 显示全部楼层

原来东山先生就是乃峰同志啊。

记得以前我们关于要和遇有过绕口令般的口水之争。

先生的文章,我在我们区图书馆里看过纸本,又看了PDF,始终觉得文章对于先王就是武王的意见,证据太弱。

不过,先生把上博七注释的错误整个纠正过来,这是高明的地方。

我也就是就个人理解,谈些个人的看法,所以归在新手交流里。

先王就是武王,我看这个逻辑基础有些小问题啊。

个人意见,我也是灌水惯了。假作真时末当真,真作假时也末当假。

这就让我想起一个老问题,就是假中于河与假众于河。呵呵。所以说,

先王姑姊太姬,不必就等同于武王姑娘大姬。

东山先生对于乡野意见,笑过就是了。

 楼主| 发表于 2010-10-29 01:57 | 显示全部楼层

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=930

来个宋华强先生文章的地址

我看书不多,宋先生都早说到了。

所以说嘛,我这是乡野之见啊。何足口水哉

发表于 2010-10-29 08:00 | 显示全部楼层

呵呵~萬事抬不過一個“理”字

所謂公道自在人心,啥也別說了~

也順便把自己原稿表達的對字形的看法再轉一遍:

綜合比較此篇簡文中所見的從“來”諸字形,實與此字毫無區別:

(請諸位試試比較一下好嚒?)1(逨)4(逨)

发表于 2010-10-29 08:00 | 显示全部楼层

分歧點僅在於:先王到底是從何說起?

難道《左傳》出現的“我先王……元女太姬”、《國語》出現的“先王……以分太姬”不可以說明問題?

而且,這裡的“先王”難道不是指周武王?難道還有別解?

(修訂稿中歸納的所謂通例誠有例外,說不定;但同批簡文中有“先君”,則此處的“先王”怎麼能還是用來指吳國之“先王”呢?——古人恐怕不會輕易拿倫理開玩笑滴?

发表于 2010-10-29 08:00 | 显示全部楼层

至可笑者還有:承認(或基本承認)先王指周武王,而仍從宋先生的讀法~~

也不經過袋過過:周武王的姑姊跟周文王平輩,文王的姐妹啥時候嫁到陳國去啦?

(=附帶說個笑話:

        倫理之事,不僅古人,今人也是不輕易拿來開玩笑的。小時候曾與一堂弟一起在門口玩,有個老漢拿著根樹根做成的拐杖過來歇息。堂弟看他的拐杖很好看,就想玩一會,小嘴叭叭滴叫“大爺”叫得可甜了;誰知老漢並不買帳,鬍子一撅,竟然跟我們小屁孩翻臉了:“按備份,你該叫我‘老太’的!”[——村中基本屬於聚族而居,多是同姓本家。]訓完堂弟之後,氣呼呼地走了。結果,堂弟拐杖沒玩成,還挨了一頓訓…………)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-11-24 07:18 , Processed in 1.065722 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.