出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 6773|回复: 2

学以致用,我用到动画片里了

[复制链接]
发表于 2011-2-14 23:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

寒假有个表弟来家一趟,让我发现了一部动画片《秦时明月》,挺好看的。

里面讲战国时代的故事,出现了不少战国古文字,但是片中虽然说这是秦国文字、这是燕国文字,其实多是小篆。我想这要是换成真正的战国时各国文字,必然增色不少啊!

其中的医仙端木蓉姑娘有个“三不救”的木匾挂在大门上,说是燕国文字。于是想用真正的战国燕文字做个“三不救”,也可以借此熟悉字形嘛,做而知不足,其中用到的有些字,目前还没有发现,只好採用其他國家的字形,结果就不伦不类了,但还是总比原来的要强一些。字形多取自何家興博士的博士論文《戰國文字分域初編》。
第一,秦人不救
第二,蓋姓者不救
第三,逞志弄劍而傷者不救。
第三條中的劍作“檢”,取自月兒爺爺燕王喜之矛,“檢”字從木,也可與後來蓋聶的木劍聯繫起來!

 


豆邮了导演,给他看了看,他回说他们也一直在这方面努力,不知在后面会不会在片中出现惊喜。

发表于 2011-2-15 03:55 | 显示全部楼层

上豆瓣的还真多啊,哈哈

豆瓣算是分论坛了,呵呵

发表于 2011-2-15 04:22 | 显示全部楼层

字体需要统一风格啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-11-24 01:42 , Processed in 1.060526 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表