出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 9503|回复: 1

[上博简] 補一個《子道餓》「奇」讀為「燕」的例證

[复制链接]
发表于 2012-3-18 08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

陳劍先生將「奇」讀為「燕」可補一證據如下:「」與「奇」同為見紐歌部,《集成》6015麥方尊「用侯逆覆」,郭沫若《大系》42頁指出此文例與令簋「用饗王逆造」同意,則「」殆假為「燕」也。則「」之於「燕」,猶「奇」之於「燕」。附帶一提,《集成》2456伯矩鼎「伯矩作寶彝,用言王出內(入)事(使)人。」《集成》5354卣「作旅彝,孫子用言出入。」其中「言」,劉雨先生〈西周金文中的饗與燕〉《劉雨金文論集》68頁認為是「燕/宴」的假借。謝明文先生則認為「言」實為「音」,讀為「歆」。「歆」,饗也。

[此主题已被 admin 在 2012-3-18 15:11:51 编辑过]

[此主题已被 海天 在 2012-3-28 8:07:09 编辑过]

发表于 2012-3-19 20:42 | 显示全部楼层

奇可能还是读为本字。

《荀子议兵》:“凡兼人者,有三术。有以德兼人者,有以力兼人者,有以富兼人者。彼贵我名声,美我德行,欲为我民。故辟门除涂,以迎吾入。”

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-11-24 00:45 , Processed in 1.050442 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表