簡021:
不喜作務,喜㱃日醉。與其夫家,音越=剛气(氣)。街道之音,發人請察。
朱鳳瀚先生說:
越越,原簡文“越”下為重文符號,義近於“愈愈”。《詩經·小雅·正月》“憂心愈愈”,朱熹集傳:“愈愈,益甚之意。”
今按:“越”下之重文符號疑為誤衍,出土簡帛中此類現象較為常見。如:
1.馬王堆《十問》簡36-37:云=(魂)柏(魄)安刑(形),故能長生。
整理小組:原衍一云字,是誤加了重文號。(147頁)
2.《關沮秦漢墓簡牘》簡215:【奎:斗乘】奎{=},門有客,所言者惡事也。
整理者注:奎字下原有重文符號,係誤衍。(《關沮秦漢墓簡牘》,北京:中華書局,2001年,114頁)
3.張家山漢墓竹簡《二年律令》簡361-362:若次其父所=以{=}(所,所以)未傅,須其傅,各以其傅時父定爵士(仕)之。(182頁)
整理小組注:以字下原有重文號,衍。
4.張家山漢墓竹簡《二年律令》簡377:父母及妻不幸死者已葬卅日,子、同產{=}大=父=母=(大父母,大父母)之同產十五日之官。
整理小組注:產下衍重文號。(184頁)
5.馬王堆帛書《戰國縱橫家書》八“蘇秦謂齊王章”:“子以齊7大重秦,秦將以燕事齊=(齊,齊)燕{=}為一,乾(韓)、粱(梁)必從。”
後一“燕”字下本誤書重文號,後塗去。
6.北京大學藏西漢竹書《老子》簡206:樂之,是{=}樂=殺=人=(是樂殺人,樂殺人),不可以得志於天下。
原整理者注:“是”下誤衍重文號。(《北京大學藏西漢竹書·貳》,上海:上海古籍出版社,2012年,160頁)
又如《嶽麓書院藏秦簡(壹)•為吏及黔首》簡74肆:
敃=之=(敃之敃之),某(謀)不可行。
陳劍先生指出,“敃=之=(敃之敃之),某(謀)不可行”句,“之”字下之重文號蓋係誤衍。(復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會《讀<嶽麓書院藏秦簡(壹)>》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,2011/2/28 ,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1416,2011年2月28日)
又如《上博七·武王踐阼》簡7:
皇皇隹(惟)堇(謹)口,口生敬,口生句(詬), (慎)之口=。
“口”下有重文符號,原整理者將這句話讀爲“慎之口口”,以爲《說文·心部》:“慎,謹也。”“慎之口口”,謂慎於言辭(第158頁)。復旦讀書會原釋文於“口”下加有重文符號,修訂本刪去。劉洪濤先生以爲“口”下重文符號爲誤衍。(劉洪濤《用簡本校讀傳本〈武王踐阼〉》,簡帛網,2009年3月3日;又侯乃峰也認為,據文意,當以無重文符號爲妥。參侯乃峰《上博竹書(1-8)儒學文獻整理與研究》,復旦大學博士後出站報告,2012年,332頁)
由上引可證,重文符號誤衍的現象是客觀存在的。簡文刪去重文符號後,與上下文皆為四字句,句法亦較為整飭。越,揚也。“音越{=}剛气(氣)”猶云聲大氣粗。如此解釋,似更合乎文義。 |