試說大雅 韓奕「淑旂綏章」
《大雅 韓奕》「王錫韓侯,淑旂綏章」,「淑旂綏章」,毛傳曰:「淑,善也。交龍為旂。綏,大綏。」鄭箋:「善旂,旂之善色者也。綏,所以登車,有采章也。」孔疏:「王於是錫賚韓侯以美善所畫交龍之旂,而建旂之竿其上又有大綏以為表章。」揚之水《詩經名物新証》頁329注8:「『淑旂』是縿(音山),及旗的正幅。《左傳‧定公四年》言分康叔以『少帛、綪茷、旃旌』,綪茷是接續於正幅的一段窄而長的帛,即旆。旃旌是旗杠飾。少帛,便是淑旂(淑假為叔為少),陳夢家《西周銅器斷代》有說(頁284)。」(北京:北京古籍出版社,2000.2)。孫詒讓《籀廎述林》、方濬益《綴遺齋彝器款識考釋》均認為「淑旂」應與金文「叔巿」合看,但是們依毛傳釋為善則不確。謝明文先生《〈大雅〉〈頌〉之毛傳鄭箋》(首都師範大學碩士論文,2008年5月)頁35-37則認為「淑」、「叔」同為顏色詞,其說可從。「叔巿」之「叔」,郭沫若《金文叢考‧釋叔》以為假為「素」。《銘文選》第三卷在考釋弭伯師耤簋(頁196)、師●簋(頁265)均贊同郭沫若之說。但是《銘文選》在考釋吳方彝蓋的「叔金」時,又說「舊說叔金為素錦,未妥。」(頁176)。叔金為素錦之說,也是郭沫若提出來的。楊樹達《積微居‧善夫克鼎三跋》則認為讀為「朱」,周法高《金文詁林》1713頁、《金文形義通解》頁643均贊同讀為「朱」。
謹案:叔讀為素大概是有問題的,誠如黃天樹先生所說:「郭說不一定可靠,理由有二:一是金文有素字,見輔師●盤(4286)【引案:「盤」為「簋」之誤寫】。二是叔與素古音有距離。」(引自謝明文論文頁37)黃先生之說可從。至於叔讀為朱也有相同的問題。所以謝先生說:「“叔”表示的具體顏色待考。」(頁37)筆者以為「叔」或「淑」可以讀為「儵」。《說文》:「倏,走也。從犬攸聲,讀若叔。」。段注說:「(倏)或假借儵字為之。」(漢京版,頁475)可見「叔」通假為「儵」是沒問題的。又《古字通假會典》 |