举报
發覺現在看書老看到關於這個帖子的,今天看了《金文人名彙編》后的《金文人名研究》,裏面說得很清楚:
集成09668著錄有一件中伯作辛姬媵壺,是中伯為女兒所作的陪嫁器。其中的辛姬就是這位辛中姬皇母(集成02582)。從中可知中國族姬姓,故可推知辛中姬皇母姬姓前的“中”是皇母父家之氏,“辛”是夫家之氏。皇母是中伯之女,嫁于辛國族,中伯家族人稱叫謂之辛姬或辛姬皇母,而辛氏家族人稱叫謂之中姬或中姬皇母,自稱則為辛中姬皇母。
好,又一条,2lengzi 先生很强啊。
那么《殷周金文集成释文》里为什么释“亲”呢?不知道这方面的依据是什么。
问题就是释文就写的“親”
2lengzi 在 2008-2-24 18:58:21 发布说: [角色:注册用户/等级:上士/发帖数:26/金钱:34/
子居: 先生终于把答案亮出来了. 挺值得研究的.
我不同意整理者将"蛮"释为"孌".因为中伯壶和盨的写法是不同的.
喏,前面就已经说了,先不提“蛮”
先解释这个“辛 木”
而且俺没看明白“中伯作“孌姬盨”的时候,是不是“孌”又是“夫家之氏”了呢?”问的是啥意思。
整个释文的存在对于解读其中的字句是有益的。
的意思是:“X姬”中的“X”都是姓氏吗?
------------------
“中伯作“孌姬盨”的时候,是不是“
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站
GMT+8, 2024-11-27 15:26 , Processed in 1.064283 second(s), 12 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.