举报
shing:
jiaguwen1899: 猜测一下: (1)王是自贞,问的是自家的事,所以说“余”、“我”,“余”指我,“我”指我们(集合名词,参陈梦家说)。这样来看,命辞是说:“我不要巳我们的。。。” (2)非王者贞问,“朕”指贞者(先秦“朕”本不限于最高统治者自称)。这样来看,命辞是说:“王不要巳我的。。。”
猜测一下:
(1)王是自贞,问的是自家的事,所以说“余”、“我”,“余”指我,“我”指我们(集合名词,参陈梦家说)。这样来看,命辞是说:“我不要巳我们的。。。”
(2)非王者贞问,“朕”指贞者(先秦“朕”本不限于最高统治者自称)。这样来看,命辞是说:“王不要巳我的。。。”
破晓: (2)貞:王勿巳朕匚。(合集15498=乙編4185清晰) 如何确定残片上这几个字可以连读为一辞?
(2)貞:王勿巳朕匚。(合集15498=乙編4185清晰)
如何确定残片上这几个字可以连读为一辞?
jzbjzb2007: 查看了《甲骨文合集释文》,确实存在漏释的情况,15498中的“□”确为“朕”字;1596,也存在漏释:。“匚”,《甲骨文合释文》释为“报”,我觉得可能是“报已”的合文,“用”,个人觉得是“羽”,读为“翌”,从整条卜辞来讲:癸酉日,王卜问我不祭祀报已,到翌(明天)。至于您说的“朕、余、我”的区别,和《甲骨文语法学》P2页中所说的不矛盾,
查看了《甲骨文合集释文》,确实存在漏释的情况,15498中的“□”确为“朕”字;1596,也存在漏释:。“匚”,《甲骨文合释文》释为“报”,我觉得可能是“报已”的合文,“用”,个人觉得是“羽”,读为“翌”,从整条卜辞来讲:癸酉日,王卜问我不祭祀报已,到翌(明天)。至于您说的“朕、余、我”的区别,和《甲骨文语法学》P2页中所说的不矛盾,
是第二页,没错
jzbjzb2007: 是第二页,没错
張先生說“我”為第一人稱復數,“朕”為第一人稱單數。
我明白了,“我報(?)”比較“朕報”有可能是表達的角度不同造成的,并不代表“我”、“朕”這時用法完全一樣!不知道對不對?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站
GMT+8, 2024-11-1 15:14 , Processed in 1.054807 second(s), 12 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.