出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 6694|回复: 0

读《君人者何必安哉》

[复制链接]
发表于 2010-5-3 19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

今日当值,取文物报看阅,读到清华中文系王鹏程先生关于清华简古诗的探讨文章。其中《蟋蟀》,乃是劝乐之诗。

随即翻看《毛诗》,其中的《蟋蟀》,《序》称“刺晋僖公也,俭不中礼,故作是诗以闵之,欲其及时以礼自虞乐也”。

这里的闵,应当读作勉强之闵。

这种理念,过去有张、弛的说法,但未必引起注意。翻查本站有关文章,一上在对《君人者何必安哉》的评论中,也是持

劝诫荒乐的观点。当然也有拉动内需这样表述的有关文字,但和及时以礼自虞乐相去甚远。

现在对照起来,则过去对此条诗序的不同看法,可以摈弃。

同样,《君人者何必安哉》的理解,也应当以《蟋蟀》为重要参照。俭不中礼,楚王祭而无乐,即是。

民意上腾,则鬼神为德之盛也,则君受其殃。

《蟋蟀》反复提到日月,故范老建议,欲王莫忘年月。其字从亡从人,隶作妄。解为乱,亦可。

《君人者何必安哉》,此语应句开。君人者何?设问。答曰:必安之。

我过去在随文评论中曾谈及篇题,认为应当定名为《白玉三回》,类同《蟋蟀》。

白玉三回而不践,古之佩玉,所以节礼仪。此范老大言,要帮楚王把玉给踩了。

 

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-11-24 10:04 , Processed in 1.064039 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表