剛讀到《文物》2011年第6期發表的李零先生的文章《北大漢簡中的數術書》,得知北大漢簡中有“日約”的篇名。聯想到我當年寫畢業論文,對於張家山漢簡中一支日書簡上的“約”字難以理解。李零的文章讀“約”為“要”,理解為綱目、綱要。張家山簡是一張表格中的一支,讀“約”為“要”可能不太合適,理解為約定、規定可能比較通暢。簡文是說“危”這個神煞規定在某月的這個干支日,那麽北大簡的“日約”也就是關於每日宜忌的約定或規定的意思。
其實只要等待北大簡、張家山簡的公佈,這些疑問就可以馬上解決。不過論文寫了兩年多了,突然又看到有新材料,難耐激動,寫在這裡。
不知北大簡《日約》正文中可有“約”字,張家山簡有無進一步公佈,傳世及出土文獻中有無合適的例證。學習荒疏兩年了,還望各位師友提點。
举报
据李零先生介绍,《日约》是一篇择日的历表,与张家山那支简是一个择日系统,式法应该属于另一系统。不过堪舆中的“杓”作为值日神煞,确实有与张家山简“约”相关的可能。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站
GMT+8, 2024-11-24 04:20 , Processed in 1.054345 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.