新見一簋,徑17釐米,滿工,內鑄銘文兩行,五個字,其中第3個銘文不識。按照常規釋讀為:父辛口為簋。此簋從鏽色、紋飾、鑄造工藝及銘文風格看,屬於一眼開門之物,然銘文語法不通。受王甯先生的文章《由兩件商彝銘文混亂問題說商鐘四的真偽》http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=2306和《古籍著錄的兩件商彝銘文校釋》http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1934啟發,應釋讀為:口為父辛簋。口為器主。
請教:
一、“口”釋讀什麼?
二、銘文錯亂的原因?
請老師們指正!
举报
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站
GMT+8, 2024-11-23 16:33 , Processed in 1.062512 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.