芝加哥大學夏含夷教授來中心作講座
10月21日15:30,芝加哥大學東亞語言與文明系教授夏含夷先生來中心作了題爲“《〈清華大學藏戰國竹簡〉研究與英譯》項目概况——兼介紹幾本新書”的講座。此次講座由中心陳劍教授主持,中心主任劉釗教授、蔣玉斌研究員、周波研究員、蔣文研究員、任攀青年副研究員、阿列霞青年副研究員等校内外數十位師生共同參加。

夏含夷先生爲現場師生作報告
夏含夷先生介紹了《〈清華大學藏戰國竹簡〉研究與英譯》這一國際性項目的主要成果。目前該項目已對《清華大學藏戰國竹簡》做了系統性研究並將其全部翻譯成了英文。截至2025年10月,已出版四卷,分别爲《〈清華大學藏戰國竹簡〉研究與英譯1:〈逸周書〉諸篇》(The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts 1: The Yi Zhou Shu and Pseudo-Yi Zhou Shu Chapters)、《〈清華大學藏戰國竹簡〉研究與英譯2:〈尚書〉諸篇》(The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts 2: The Shang Shu and Pseudo-Shang Shu Chapters)、《〈清華大學藏戰國竹簡〉研究與英譯3:伊尹諸篇》(The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts 3: The Yi Yin Manuscripts and Related Texts)、《〈清華大學藏戰國竹簡〉研究與英譯6:〈鄭武夫人規孺子〉諸篇》(The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts 6: Lady Wu of Zheng Admonished Her Child and Other Related Texts)。夏含夷先生在講座中展示了該項目的篇目內容及學界反響,並介紹了清華簡研究與英譯的操作方法與基本原則。最後,夏含夷先生還報告了他在《竹書紀年》研究方面的部分成果,從《竹書紀年》的版本與編本出發,對其流傳與真僞展開了考辨。

夏含夷先生作報告
講座結束後,中心劉釗教授、陳劍教授、蔣文研究員等中心師生就清華簡的英譯及《竹書紀年》的流傳問題與夏含夷先生展開討論,夏含夷先生也回答了聽眾提出的若干問題。最後,主持人陳劍教授對講座內容進行總結,劉釗教授代表中心向夏含夷先生頒發了講座證書。

劉釗教授向夏含夷先生頒發講座證書

合影
Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:4564416